Paroles et traduction Indigo - Değişik Artık Hayatım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Değişik Artık Hayatım
My Life Is Different Now
"Martı
Jonathan
Livingston"
dedi
başkan
"Martı
Jonathan
Livingston"
said
the
President
"Utanmazlığının,
onursuzluğunun
hesabını
vermek
için
arkadaşlarının
"To
account
for
being
shameless,
and
without
honor,
in
front
of
your
friends
Gözleri
önüne,
ortaya
çık.
Yaşam
bizim
için
meçhuldür.
Our
eyes.
Life
is
unknown
to
us.
Bilebildiğimiz
tek
şey
bu
dünyaya
yemek
ve
The
only
thing
we
know
is
that
we
came
to
this
world
to
eat
and
Olabildiğince
uzun
yaşamak
için
geldiğimizdir."
Live
as
long
as
we
can."
Tempo
rutin,
hayattan
bunaldım
The
pace
is
routine,
I'm
tired
of
life
8 sene
gençliğim,
geçti
dumanlı
8 years
of
my
youth,
passed
in
a
haze
Yakalandım,
paket
oldum,
bıraktım
I
was
caught,
became
a
package,
I
quit
Şimdi
yaşıyorum
disiplinli,
kurallı
Now
I
live
disciplined,
by
the
rules
Takım
elbisemle
mahkemede,
usluyum
With
my
suit
in
court,
I'm
good
Dizlerim
titriyor
bak
gene
de,
yüzüm
sakin
My
knees
are
shaking
look,
but
my
face
is
calm
Bana
bakıyordu
hakim
The
judge
was
looking
at
me
Bilmezdim
geleceğini,
bu
raddelere
I
didn't
know
he
would
come,
to
these
extremes
Verdiler
denetimi
birde
bonus
tedavi
They
gave
me
probation
and
a
bonus
treatment
Hastaneye
gidip
kaba
işedim
abi
I
went
to
the
hospital
and
pissed
in
a
cup,
my
dear
Baktılar
eroine
kokaine
amfetamin
They
tested
for
heroin,
cocaine,
amphetamine
Pıta
bi'
de
ota.
Emekleri
boşa
Bread
and
weed.
Their
efforts
were
in
vain
Temizim,
zaten
doktora
demiştim
I'm
clean,
I
already
told
the
doctor
25
yıl
oldu
doğalı
yetişkin,
sayılırım
It's
been
25
years
since
I
became
a
natural
adult,
I
guess
Değiştim,
içer
5 extra
bayılırım
I've
changed,
I
can
handle
5 extra
inside
Esrarla
yeterince
seviştim
I've
made
love
to
weed
enough
Çok
değişik
artık
hayatım
My
life
is
so
different
now
Keyif
alamıyordum
da
bayadır
I
couldn't
enjoy
it
anymore
for
a
while
Aslında
fenada
olmadı
mola
Actually,
the
break
wasn't
bad
Canım
çekiyor
günde
8-10
defa
I
crave
it
8-10
times
a
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tevfik Koçak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.