Paroles et traduction Indigo - Questa luce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
quando
sento
questa
luce
И
когда
я
чувствую
этот
свет,
Che
mi
sveglia
non
mi
piace
mai
Который
будит
меня,
мне
никогда
не
нравится
Lasciare
il
letto
caldo
Покидать
теплую
постель,
Mentre
sono
con
te
Пока
я
с
тобой.
Nella
scia
dell'abitudine
В
плену
привычки
Restare
fermo
è
inutile
e
pensare
di
Оставаться
неподвижной
бесполезно,
и
мысль
о
том,
чтобы
Cambiare
maglia
cambiare
faccia
Сменить
одежду,
сменить
лицо,
Sembra
l'unica
Кажется
единственной.
Con
la
voglia
che
mi
scivola
С
желанием,
которое
скользит
Tra
le
mani
ed
il
metallo
Между
моими
руками
и
металлом
Della
bici
in
mezzo
al
traffico
Велосипеда
посреди
движения,
Mentre
io
penso
a
te
Пока
я
думаю
о
тебе.
Questa
vita
sì
ci
complica
Эта
жизнь
так
усложняет
всё,
Semplifica
la
meta
Упрощает
цель.
Resto
fermo
immobile
Я
остаюсь
неподвижной,
Non
serve
a
niente
dirsi
che
Бессмысленно
говорить
себе,
что
Quando
sarò
grande
voglio
stare
con
te
Когда
я
вырасту,
я
хочу
быть
с
тобой.
Non
m'importa
quel
che
dici
Мне
не
важно,
что
ты
говоришь,
Seguo
sempre
questa
luce
Я
всегда
следую
этому
свету.
Quando
sarò
grande
voglio
vivere
con
te
Когда
я
вырасту,
я
хочу
жить
с
тобой.
Nel
silenzio
non
ho
paura
В
тишине
мне
не
страшно,
Anche
se
ogni
tanto
mi
perdo
ancora
Даже
если
иногда
я
все
еще
теряюсь.
E
quando
vedo
questa
luce
И
когда
я
вижу
этот
свет,
Che
mi
scalda
e
che
mi
piace
ma
Который
согревает
меня,
и
который
мне
нравится,
но
Non
so
stare
sempre
fermo
Я
не
могу
всегда
оставаться
неподвижной,
Mentre
sono
con
te
Пока
я
с
тобой.
Con
la
voglia
di
arrivare
С
желанием
добраться
Dove
non
sono
stato
mai
Туда,
где
я
никогда
не
была.
Vorrei
avere
molte
cose
Я
хотела
бы
иметь
много
вещей,
Da
raccontarti
sai
Чтобы
рассказать
тебе,
знаешь.
Quando
sarò
grande
voglio
stare
con
te
Когда
я
вырасту,
я
хочу
быть
с
тобой.
Non
m'importa
quel
che
dici
Мне
не
важно,
что
ты
говоришь,
Seguo
sempre
questa
luce
Я
всегда
следую
этому
свету.
Quando
sarò
grande
voglio
vivere
con
te
Когда
я
вырасту,
я
хочу
жить
с
тобой.
Nel
silenzio
non
ho
paura
В
тишине
мне
не
страшно,
Anche
se
ogni
tanto
mi
perdo
ancora
Даже
если
иногда
я
все
еще
теряюсь.
Resto
qui
Я
остаюсь
здесь
E
sento
le
parole
И
слышу
слова,
Che
non
ti
ho
detto
mai
Которые
я
тебе
никогда
не
говорила.
Ogni
tanto
ti
manco
un
po'?
Иногда
я
тебе
немного
не
хватаю?
Mi
ritrovi
negli
angoli
Ты
находишь
меня
в
углах
Di
questa
casa
spoglia
Этого
пустого
дома
O
sulle
tue
ciglia
Или
на
своих
ресницах?
Quando
sarò
grande
voglio
stare
con
te
Когда
я
вырасту,
я
хочу
быть
с
тобой.
Non
m'importa
quel
che
dici
Мне
не
важно,
что
ты
говоришь,
Seguo
sempre
questa
luce
Я
всегда
следую
этому
свету.
Quando
sarò
grande
voglio
vivere
con
te
Когда
я
вырасту,
я
хочу
жить
с
тобой.
Nel
silenzio
non
ho
paura
В
тишине
мне
не
страшно,
Ogni
tanto
mi
perdo
ancora
in
te
Иногда
я
все
еще
теряюсь
в
тебе.
E
quando
entri
piano
piano
И
когда
ты
входишь
медленно,
Dentro
al
cuore
mio
per
mano
В
мое
сердце,
за
руку,
Io
ti
ho
detto
Я
говорю
тебе:
"Ci
sono
e
tu
ci
sei?"
"Я
здесь,
а
ты?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Duminuco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.