Indigo - Sorun Bende - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Indigo - Sorun Bende




Sıkıntım uygarlığın nankörlüğü
Моя скука-неблагодарность цивилизации
Görürsün gezsem bile gözünde at gözlüğü
Даже если я буду ходить, ты увидишь, что у тебя глаза в очках
Bedavadan edindiğin resmî bilgilerde bile bu var
Это даже в официальной информации, которую вы получаете бесплатно
Daha çok kazanır çalış'cağına oyna'sa kumar
Чем больше побед играет, тем больше играет
Çocuklar bebek doğar asker değil
Дети не солдаты, когда рождается ребенок
Zaten sorun bu bütün gezegendeki
Это уже проблема на всей планете
Gelebil'cek çözüm şu: Bırakın silahları
Вот решение, которое может прийти: Бросьте оружие
Yapsaydın yeterli olurdu sırf gereği inancının
Было бы достаточно, если бы вы сделали это только из-за вашей веры
Çocuklar ölmesin değil yetişkin de sağ kalsın
Пусть дети не умрут, а взрослые выживут
Siviller ölmesin değil askerin de sivil astlı
Не убивайте мирных жителей, а ваш солдат-гражданский подчиненный
Nükleer kullanmayın değil merminiz de can al'cak
Не используйте ядерные пули также может получить
İlaç çözüm değil sorun hastalanman
Лекарство-это не решение проблемы, которую вы заболели
Kendi kendine yaşarken sorun sistem
Проблема при самостоятельной жизни система
Aklıma gelen tek çözüm: Koyup gitmek
Единственное решение, которое приходит на ум: положить и уйти
En ufak inancım olsa bugün çöz'ce'm
Если у меня есть хоть малейшая Вера, я решу это сегодня
Bi' uçak bileti vurmamıştım öncesinde bu tarz debe hiç
Я никогда не снимал билет на самолет до этого стиля
There must be something terribly wrong with me
Там должно быть что-то ужасно неправильно со мной
Sometimes I feel like I haven't learned anything
Иногда мне нравится, что я не учусь ничего
Kesinlikle hata benim
Определенно моя ошибка
İlla bi' şey eksik kalmış otururken karakterim
Мой персонаж, сидя, что-то не хватает
Takılıyo'm görünce bi' dede, yaşlı, yorgun, yavaş
Дедушка, старый, усталый, медленный, когда я вижу, что я болтаюсь
Tam olarak önümde bi' de geçiyo'z e sonu
Точно передо мной была, тоже мимо не е на конце
Belki aç, aklımda eviminde koru belki sahip olduğum tek sorun bu
Может быть, открыть, сохранить в своем доме, возможно, это единственная проблема, с которой я столкнулся
Ve gidiyo'm bitirip yoluma, kolumdaki kadınımla açılıyo' bile
И я иду, чтобы закончить свой путь с моей женщиной на моей руке, даже если
Dedenin konusu çünkü alışkınız bunları görmeye
Это предмет вашего дедушки, потому что мы привыкли видеть их
Çok var ama açın milyon katı toklar
Есть много, но открыть миллион раз токенов
Yani isteseler rahat rahat doyururlar
Так что, если бы они захотели, они могли бы спокойно насытиться
Herkes biraz feragat edecek o konumunda
В таком положении, что все будут немного отречься
Tamam lan yeterli
Хорошо достаточно
Tamam demen çaba buna
Хорошо сказать этому усилия
Düşün barış falan var ve hiçbi' yerde kan akmı'cak
Подумай о мире, и никогда не будет крови на полу
Ama biliyo'n ki tamam değil, barışmayız yoktan biz
Но ты знаешь, ЧТО ЭТО НЕ нормально, мы не помиримся.
İyi kalmak için uygun değil ortam hiç
Не подходит для хорошего пребывания окружающей среды на всех






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.