Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chickenman (Live: Shoreline Amphitheatre, USA 2/10/94)
Chickenman (Live: Shoreline Amphitheatre, USA 2/10/94)
I
am
an
only
child
Ich
bin
ein
Einzelkind
Born
of
the
wild
Geboren
aus
der
Wildnis
Riddled
to
spend
my
time
Bestimmt,
meine
Zeit
damit
zu
verbringen
Defending
my
land
Mein
Land
zu
verteidigen
You
are
the
only
one
Du
bist
der
Einzige
Born
in
the
sun
Geboren
in
der
Sonne
Riddled
to
spend
your
time
Bestimmt,
deine
Zeit
damit
zu
verbringen
Defending
my
plan
Meinen
Plan
zu
verteidigen
Dead
dog
on
the
highway
Toter
Hund
auf
der
Autobahn
Median
cats
are
growling
at
me
Streunende
Katzen
knurren
mich
an
I
turn
my
lights
on
brighter
Ich
mache
meine
Lichter
heller
I'm
counting
through
the
night
ride
Ich
zähle
durch
die
Nachtfahrt
And
it's
one
more
life
Und
es
ist
noch
ein
Leben
(For
the
taker)
(Für
den
Nehmer)
Chickenman,
chickenman
Chickenman,
Chickenman
One
more
song
Noch
ein
Lied
(For
the
maker)
(Für
den
Macher)
Chickenman,
chickenman
Chickenman,
Chickenman
On
the
road
to
Athens
Auf
der
Straße
nach
Athen
I
saw
a
dead
deer
on
the
highway
Sah
ich
einen
toten
Hirsch
auf
der
Autobahn
I
slipped
into
a
desert
Ich
glitt
in
eine
Wüste
Five
prairie
dogs
and
a
rabbit
Fünf
Präriehunde
und
ein
Hase
I
was
running
down
on
Queen
Street
Ich
rannte
die
Queen
Street
hinunter
I
saw
a
woman
on
the
sidewalk
Sah
eine
Frau
auf
dem
Bürgersteig
(Danger
danger)
(Gefahr
Gefahr)
She
was
beaten
by
a
stranger
Sie
wurde
von
einem
Fremden
geschlagen
(Danger
danger
danger
danger)
(Gefahr
Gefahr
Gefahr
Gefahr)
Danger
danger
danger
Gefahr
Gefahr
Gefahr
And
it's
one
more
life
Und
es
ist
noch
ein
Leben
(For
the
taker)
(Für
den
Nehmer)
Chickenman,
chickenman
Chickenman,
Chickenman
Chickenman
hold
my
hand
Chickenman
halt
meine
Hand
One
more
song
Noch
ein
Lied
(For
the
maker)
(Für
den
Macher)
Hold
my
hand
Halt
meine
Hand
I
was
on
the
road
to
Austin
Ich
war
auf
der
Straße
nach
Austin
Met
a
man
on
the
highway
Traf
einen
Mann
auf
der
Autobahn
He
sold
me
junk
and
conversation
Er
verkaufte
mir
Ramsch
und
Konversation
He
was
wise
and
dirty
from
the
weather
Er
war
weise
und
schmutzig
vom
Wetter
I
said,
"Darkness
into
darkness
Ich
sagte:
"Dunkelheit
in
Dunkelheit
All
the
carnage
of
my
journeys
All
das
Blutvergießen
meiner
Reisen
Makes
it
harder
to
be
living"
Macht
es
schwerer
zu
leben"
He
said,
"It's
a
long
road
to
be
forgiven"
Er
sagte:
"Es
ist
ein
langer
Weg,
um
vergeben
zu
werden"
It's
one
more
life
Es
ist
noch
ein
Leben
(For
the
taker)
(Für
den
Nehmer)
Chickenman,
chickenman
Chickenman,
Chickenman
Chickenman
hold
my
had
Chickenman
halt
meine
Hand
One
more
song
Noch
ein
Lied
(For
the
maker)
(Für
den
Macher)
Chickenman,
chickenman
Chickenman,
Chickenman
Chickenman
hold
my
hand
Chickenman
halt
meine
Hand
I
am
an
only
child
Ich
bin
ein
Einzelkind
Born
of
the
wild
Geboren
aus
der
Wildnis
Riddled
to
spend
my
time
Bestimmt,
meine
Zeit
damit
zu
verbringen
Defending
my
land
Mein
Land
zu
verteidigen
You
are
the
only
one
Du
bist
der
Einzige
Born
in
the
sun
Geboren
in
der
Sonne
Riddled
to
spend
your
time
Bestimmt,
deine
Zeit
damit
zu
verbringen
Defending
my
plan
Meinen
Plan
zu
verteidigen
I
went
looking
for
a
car
Ich
suchte
nach
einem
Auto
Found
myself
beneath
the
stars
Fand
mich
unter
den
Sternen
I
went
looking
for
a
girl
Ich
suchte
nach
einem
Mädchen
Found
a
man
and
his
world
Fand
einen
Mann
und
seine
Welt
Chickenman,
chickenman
Chickenman,
Chickenman
(I
went
looking
for
a
car)
(Ich
suchte
nach
einem
Auto)
Chickenman
hold
my
hand
Chickenman
halt
meine
Hand
(Found
myself
beneath
the
stars)
(Fand
mich
unter
den
Sternen)
Chickenman,
chickenman
Chickenman,
Chickenman
(I
went
looking
for
a
girl)
(Ich
suchte
nach
einem
Mädchen)
Chickenman
hold
my
hand
Chickenman
halt
meine
Hand
(Found
a
man
and
his
world)
(Fand
einen
Mann
und
seine
Welt)
I
am
an
only
child
Ich
bin
ein
Einzelkind
(Chickenman,
chickenman)
(Chickenman,
Chickenman)
(Chickenman
hold
my
hand)
(Chickenman
halt
meine
Hand)
Hold
my
hand
Halt
meine
Hand
(Chickenman,
chickenman)
(Chickenman,
Chickenman)
(Chickenman
hold
my
hand)
(Chickenman
halt
meine
Hand)
I
am
an
only
child
Ich
bin
ein
Einzelkind
(Chickenman,
chickenman)
(Chickenman,
Chickenman)
(Chickenman
hold
my
hand)
(Chickenman
halt
meine
Hand)
Hold
my
hand
Halt
meine
Hand
(Chickenman,
chickenman)
(Chickenman,
Chickenman)
(Chickenman
hold
my
hand)
(Chickenman
halt
meine
Hand)
Chickenman
chickenman
Chickenman
Chickenman
Chickenman
hold
my
hand
Chickenman
halt
meine
Hand
Chickenman
chickenman
Chickenman
Chickenman
Chickenman
hold
my
hand
Chickenman
halt
meine
Hand
Chickenman
chickenman
Chickenman
Chickenman
Chickenman
hold
my
hand
Chickenman
halt
meine
Hand
Chickenman
chickenman
Chickenman
Chickenman
Chickenman
hold
my
hand
Chickenman
halt
meine
Hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amy Elizabeth Ray, AMY ELIZABETH RAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.