Paroles et traduction Indigo Girls - Clampdown
Taking
off
his
turban
they
said
is
this
man
a
jew
Снимая
с
него
тюрбан,
они
спрашивали:
"Этот
человек
еврей?"
Cause
they're
working
for
the
clampdown
Ведь
они
работают
на
зажим.
And
they
put
up
a
poster
saying
we
earn
more
than
you
И
они
расклеили
плакаты,
говоря:
"Мы
зарабатываем
больше,
чем
ты",
When
we're
working
for
the
clampdown
Когда
мы
работаем
на
зажим.
We
will
teach
our
twisted
speech
Мы
научим
нашей
лживой
речи
To
the
young
believers
Юных
верующих,
Train
our
blue-eyed
men
Натренируем
наших
голубоглазых
мужчин
To
be
young
believers
Быть
юными
верующими.
Judge
said
five
to
ten
- i
said
double
that
again
Судья
сказал:
"От
пяти
до
десяти".
Я
сказала:
"Удвойте
это
снова",
I'm
not
working
for
the
clampdown
Я
не
работаю
на
зажим.
Well
no
one
born
with
a
living
soul
Никто,
рожденный
с
живой
душой,
Could
be
working
for
the
clampdown
Не
может
работать
на
зажим.
Kick
over
the
wall
cause
governments
to
fall
Разрушь
стену,
заставь
правительства
пасть,
How
can
you
refuse
it
Как
ты
можешь
отказаться
от
этого?
Let
fury
have
the
hour,
anger
can
be
power
Пусть
ярость
завладеет
часом,
гнев
может
быть
силой,
Don't
you
know
that
you
can
use
it
Разве
ты
не
знаешь,
что
можешь
использовать
это?
The
voices
in
your
head
are
calling
Голоса
в
твоей
голове
зовут,
Stop
wasting
your
time
there's
nothing
coming
Перестань
тратить
время,
ничего
не
будет,
Only
a
fool
would
think
someone
could
save
you
Только
дурак
подумает,
что
кто-то
может
спасти
тебя.
The
men
at
the
factory
are
old
and
cunning
Люди
на
фабрике
старые
и
хитрые,
You
don't
owe
nothing
so
boy
get
running
Ты
никому
ничего
не
должен,
так
что
беги,
мальчик,
It's
the
best
years
of
your
life
they
want
to
steal
Они
хотят
украсть
лучшие
годы
твоей
жизни.
You
grow
up
and
you
calm
down
Ты
взрослеешь
и
успокаиваешься,
Cause
you're
working
for
the
clampdown
Потому
что
ты
работаешь
на
зажим.
And
you
start
wearing
the
blue
and
the
brown
И
ты
начинаешь
носить
синее
и
коричневое,
Cause
you're
working
for
the
clampdown
Потому
что
ты
работаешь
на
зажим.
So
you
got
someone
to
boss
around
Теперь
у
тебя
есть
кто-то,
кем
можно
командовать,
Does
it
makes
you
feel
big
now
Это
заставляет
тебя
чувствовать
себя
важным?
And
you
drift
until
you
brutalize
И
ты
дрейфуешь,
пока
не
станешь
жестоким,
You've
made
your
first
kill
now
Ты
совершил
свое
первое
убийство.
I
say
in
these
days
of
evil
presidentes
Я
говорю,
в
эти
дни
злобных
президентов,
Working
for
the
clampdown
Работающих
на
зажим,
I
said
lately
one
or
two
have
fully
paid
their
dues
Я
говорю,
в
последнее
время
один
или
два
полностью
заплатили
свою
цену,
Working
for
the
clampdown
Работая
на
зажим.
Working
for
the
clampdown
Работая
на
зажим,
Hey
you
are
now
Эй,
теперь
ты
тоже,
Working
for
the
clampdown
Работаешь
на
зажим,
Hey
you
are
now
Эй,
теперь
ты
тоже.
(Working
for
the
clampdown)
(Работая
на
зажим)
Kick
over
the
wall
(working
for
the
clampdown)
Разрушь
стену
(работая
на
зажим),
Cause
governments
to
fall
(working
for
the
clampdown)
Заставь
правительства
пасть
(работая
на
зажим),
How
can
you
refuse
it
(working
for
the
clampdown)
Как
ты
можешь
отказаться
от
этого
(работая
на
зажим),
Hey
get
along
now
Эй,
давай
же,
(Working
for
the
clampdown)
(Работая
на
зажим),
Giving
away
no
secrets
Не
выдавая
никаких
секретов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Strummer, Mick Jones, Paul Simonon, Topper Headon
Album
Rarities
date de sortie
17-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.