Paroles et traduction Indigo Girls - Clampdown
Taking
off
his
turban
they
said
is
this
man
a
jew
Сняв
тюрбан
они
спросили
этот
человек
еврей
Cause
they're
working
for
the
clampdown
Потому
что
они
работают
на
подавление.
And
they
put
up
a
poster
saying
we
earn
more
than
you
И
они
повесили
плакат
с
надписью
Мы
зарабатываем
больше
чем
вы
When
we're
working
for
the
clampdown
Когда
мы
работаем
на
подавление.
We
will
teach
our
twisted
speech
Мы
научим
нашу
извращенную
речь.
To
the
young
believers
Молодым
верующим!
Train
our
blue-eyed
men
Тренируй
наших
голубоглазых
мужчин.
To
be
young
believers
Быть
молодыми
верующими
Judge
said
five
to
ten
- i
said
double
that
again
Судья
сказал
Пять
к
десяти
, я
сказал
еще
раз
удвоить.
I'm
not
working
for
the
clampdown
Я
не
работаю
на
подавление.
Well
no
one
born
with
a
living
soul
Никто
не
рождается
с
живой
душой.
Could
be
working
for
the
clampdown
Возможно,
он
работает
на
подавление.
Kick
over
the
wall
cause
governments
to
fall
Удар
ногой
по
стене
приведет
к
падению
правительства
How
can
you
refuse
it
Как
ты
можешь
отказываться
от
этого?
Let
fury
have
the
hour,
anger
can
be
power
Пусть
ярость
победит,
гнев
может
стать
силой.
Don't
you
know
that
you
can
use
it
Разве
ты
не
знаешь,
что
можешь
им
воспользоваться?
The
voices
in
your
head
are
calling
Голоса
в
твоей
голове
зовут
тебя.
Stop
wasting
your
time
there's
nothing
coming
Перестань
тратить
свое
время,
ничего
не
выйдет.
Only
a
fool
would
think
someone
could
save
you
Только
дурак
может
подумать,
что
кто-то
может
спасти
тебя.
The
men
at
the
factory
are
old
and
cunning
Люди
на
фабрике
старые
и
хитрые.
You
don't
owe
nothing
so
boy
get
running
Ты
ничего
не
должен
так
что
парень
беги
It's
the
best
years
of
your
life
they
want
to
steal
Они
хотят
украсть
лучшие
годы
твоей
жизни.
You
grow
up
and
you
calm
down
Ты
взрослеешь
и
успокаиваешься.
Cause
you're
working
for
the
clampdown
Потому
что
ты
работаешь
на
подавление.
And
you
start
wearing
the
blue
and
the
brown
И
ты
начинаешь
носить
голубое
и
коричневое.
Cause
you're
working
for
the
clampdown
Потому
что
ты
работаешь
на
подавление.
So
you
got
someone
to
boss
around
Значит,
у
тебя
есть
кто-то,
кем
ты
можешь
командовать.
Does
it
makes
you
feel
big
now
Теперь
ты
чувствуешь
себя
большой
And
you
drift
until
you
brutalize
И
ты
дрейфуешь,
пока
не
озвереешь.
You've
made
your
first
kill
now
Ты
совершил
свое
первое
убийство.
I
say
in
these
days
of
evil
presidentes
Я
говорю
в
эти
дни
зла
президентес
Working
for
the
clampdown
Работа
на
подавление.
I
said
lately
one
or
two
have
fully
paid
their
dues
Я
сказал
недавно
один
или
два
полностью
заплатили
свои
долги
Working
for
the
clampdown
Работа
на
подавление.
Working
for
the
clampdown
Работа
на
подавление.
Hey
you
are
now
Эй
теперь
ты
Working
for
the
clampdown
Работа
на
подавление.
Hey
you
are
now
Эй
теперь
ты
(Working
for
the
clampdown)
(Работает
на
подавление)
Kick
over
the
wall
(working
for
the
clampdown)
Удар
ногой
по
стене
(работает
на
подавление)
Cause
governments
to
fall
(working
for
the
clampdown)
Заставить
правительства
пасть
(работая
на
подавление).
How
can
you
refuse
it
(working
for
the
clampdown)
Как
вы
можете
отказаться
от
этого
(работая
на
подавление)?
Hey
get
along
now
Эй,
поехали!
(Working
for
the
clampdown)
(Работает
на
подавление)
Giving
away
no
secrets
Не
выдавать
никаких
секретов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Strummer, Mick Jones, Paul Simonon, Topper Headon
Album
Rarities
date de sortie
17-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.