Paroles et traduction Indigo Girls - Deconstruction
Deconstruction
Деконструкция
We
talked
up
all
night
Мы
проговорили
всю
ночь
And
still
came
to
no
conclusion
И
так
и
не
пришли
ни
к
какому
выводу
We
started
a
fight
Мы
начали
ссору
That
ended
in
silent
confusion
Которая
закончилась
молчаливым
непониманием
And
as
we
sat
stuck
И
пока
мы
сидели
в
тупике
You
could
hear
the
trash
truck
Было
слышно,
как
мусоровоз
Making
its
way
through
the
neighborhood
Пробирается
по
району
Picking
up
the
thrown
out
Собирая
выброшенное
Different
from
house
to
house
Разное
от
дома
к
дому
We
get
to
decide
what
we
think
is
no
good
Мы
сами
решаем,
что
считаем
ненужным
We're
sculpted
from
youth
Мы
вылеплены
из
юности
The
chipping
away
makes
me
weary
И
эта
крошащаяся
лепка
меня
утомляет
And
as
for
the
truth
А
что
касается
правды
It
seems
like
we
just
pick
a
theory
Похоже,
мы
просто
выбираем
теорию
And
it's
the
one
that
justifies
И
это
та,
которая
оправдывает
Our
daily
lives
Нашу
повседневную
жизнь
And
backs
us
with
quiver
and
arrows
И
поддерживает
нас
колчаном
и
стрелами
To
protect
openings
Чтобы
защитить
бреши
Cause
when
the
warring
begins
Потому
что
когда
начинается
война
How
quickly
the
wide
open
narrows
Как
быстро
широкое
открытое
сужается
Into
the
smallness
of
До
крошечности
Our
deconstruction
of
love
Нашей
деконструкции
любви
We
thought
it
was
changing
Мы
думали,
что
она
меняется
But
it
never
was
Но
она
никогда
не
менялась
It's
just
the
same
as
it
ever
was
Она
такая
же,
какой
всегда
была
A
family
of
foxes
Семейство
лис
Came
to
my
yard
and
dug
in
Пришло
в
мой
двор
и
вырыло
нору
So
i
looked
in
a
book
Поэтому
я
заглянула
в
книгу
To
see
what
this
could
possibly
mean
Чтобы
узнать,
что
бы
это
могло
значить
Yeah
cause
there's
fate
in
the
breeze
Да,
потому
что
в
ветерке
есть
судьба
Signs
in
the
trees
Знаки
на
деревьях
Impossible
tragic
events
Невозможные
трагические
события
When
forces
collide
Когда
силы
сталкиваются
With
the
damage
strewn
wide
С
широко
разбросанным
ущербом
And
holes
blasted
straight
through
the
fence
И
дыры
пробиты
прямо
сквозь
забор
Oh
the
sky
starts
to
crash
О,
небо
начинает
рушиться
(Into
the
smallness
of)
(До
крошечности)
The
rain
on
the
roof
starts
to
drumming
Дождь
по
крыше
начинает
барабанить
And
laid
up
like
cache
И
спрятанный,
как
тайник
(Deconstruction
of
love)
(Деконструкции
любви)
You'll
take
on
my
list
of
shortcommings
Ты
возьмешь
на
себя
мой
список
недостатков
And
now
the
show
starts
to
close
И
вот
шоу
начинает
закрываться
I
know
how
this
goes
Я
знаю,
как
это
бывает
(Starts
to
close)
(Начинает
закрываться)
The
plots
a
predicatable
showing
Сюжеты
предсказуемо
показываются
And
though
it
seems
grand
И
хотя
это
кажется
грандиозным
We're
just
one
speck
of
sand
Мы
всего
лишь
песчинка
And
back
to
the
hourglass
we're
going
И
обратно
в
песочные
часы
мы
идем
Back
to
the
smallness
of
Обратно
к
крошечности
(Into
the
smallness
of)
(До
крошечности)
Our
deconstruction
of
love
Нашей
деконструкции
любви
(Our
deconstruction
of
love)
(Нашей
деконструкции
любви)
We
thought
it
was
changing
Мы
думали,
что
она
меняется
But
it
never
was
Но
она
никогда
не
менялась
We're
still
in
the
smallness
of
Мы
все
еще
в
крошечности
(Into
the
smallness
of)
(До
крошечности)
Our
deconstruction
of
love
Нашей
деконструкции
любви
(Our
deconstruction)
(Нашей
деконструкции)
We
thought
it
was
changing
but
it
never
was
Мы
думали,
что
она
меняется,
но
она
никогда
не
менялась
Our
deconstruction
of
love
Нашей
деконструкции
любви
Our
deconstruction
of
love
Нашей
деконструкции
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Ann Saliers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.