Paroles et traduction Indigo Girls - Devotion
Words
and
music
Amy
Ray
Слова
и
музыка
Эми
Рэй
I
pulled
out
with
the
mountain
laurel
blooming
Я
выехала,
когда
цвели
горные
лавры,
On
a
dirt
road
that
is
soon
to
be
paved
По
грунтовой
дороге,
которую
скоро
заасфальтируют.
Down
to
the
site
of
my
original
establishment
К
месту
моего
первоначального
поселения
And
the
west
end
family
grave
И
к
семейной
могиле
на
западной
стороне.
Cause
one
day
moves
into
two
Потому
что
один
день
перетекает
в
другой,
(One
day
moves
into
two)
(Один
день
перетекает
в
другой)
Everything
except
for
you
Всё,
кроме
тебя.
(Everything
except
for
you)
(Всё,
кроме
тебя)
And
I
would
sing
you
a
song
of
devotion
И
я
бы
спела
тебе
песню
о
преданности,
(I
would
sing
you
a
song
of
devotion)
(Я
бы
спела
тебе
песню
о
преданности)
Yeah
that's
what
I
should
do
Да,
это
то,
что
я
должна
сделать.
(That's
what
I
should
do)
(Это
то,
что
я
должна
сделать)
Blood
runs
thick
and
when
it
rains
it
pours
down
Кровь
густа,
и
когда
идет
дождь,
он
льет
как
из
ведра
(Blood
runs
thick)
(Кровь
густа)
On
the
family
tree
on
the
fields
of
war
На
семейное
древо,
на
поля
сражений.
(The
family
tree
on
the
fields
of
war)
(На
семейное
древо,
на
поля
сражений)
I
spend
my
time
being
broken
hearted
and
grieving
bound
Я
провожу
время
с
разбитым
сердцем,
скованная
горем,
(I
spend
my
time
being
broken
hearted
and
grieving
bound)
(Я
провожу
время
с
разбитым
сердцем,
скованная
горем)
Yeah
I
haven't
much
need
to
look
forward
Да,
мне
незачем
смотреть
вперед.
I
just
let
a
one
day
move
into
two
Я
просто
позволяю
одному
дню
перетекать
в
другой,
(One
day
moves
into
two)
(Один
день
перетекает
в
другой)
Everything
except
for
you
Всё,
кроме
тебя.
(Everything
except
for
you)
(Всё,
кроме
тебя)
I
would
sing
you
a
song
of
devotion
Я
бы
спела
тебе
песню
о
преданности.
(I
should
sing
you
a
song
of
devotion)
(Я
должна
спеть
тебе
песню
о
преданности)
(Book
of
days)
(Книга
дней)
The
way
things
lay
Как
всё
устроено
(The
way
things
lay)
(Как
всё
устроено)
That's
just
space
and
time
Это
просто
пространство
и
время
(That's
just
space
and
time)
(Это
просто
пространство
и
время)
I
gave
it
up
Я
отказалась
от
этого
(I
gave
it
up)
(Я
отказалась
от
этого)
All
for
a
love
Всё
ради
любви
(All
for
a
love)
(Всё
ради
любви)
That
won't
be
defined
Которую
не
определить.
(That
won't
be
defined)
(Которую
не
определить)
I've
had
enough
temporary
acquisition
С
меня
хватит
временного
приобретательства,
Building
fences
for
no
gain
Строительства
заборов
без
всякой
выгоды.
(Building
fences
for
no
gain)
(Строительства
заборов
без
всякой
выгоды)
Taking
dead
trees
down
before
the
winter
freeze
Срубать
мертвые
деревья
до
зимних
морозов,
(Taking
dead
trees
down
before
the
winter
freeze)
(Срубать
мертвые
деревья
до
зимних
морозов)
I
said
let
'em
rot
and
fall
where
they
may
Я
сказала,
пусть
гниют
и
падают,
где
им
положено.
Just
let
one
day
move
into
two
Просто
пусть
один
день
перетекает
в
другой,
(One
day
moves
into
two)
(Один
день
перетекает
в
другой)
Everything
except
for
you
Всё,
кроме
тебя.
(Everything
except
for
you)
(Всё,
кроме
тебя)
I
would
sing
you
a
song
of
devotion
Я
бы
спела
тебе
песню
о
преданности,
(I
would
sing
you
a
song
of
devotion)
(Я
бы
спела
тебе
песню
о
преданности)
That's
what
I
should
do
Вот
что
я
должна
сделать.
(I
gotta
let
them
fall
where
they
may)
(Я
должна
позволить
им
упасть
там,
где
им
суждено)
(Cause
one
day
moves
into
two)
(Потому
что
один
день
перетекает
в
другой)
It's
the
book
of
days
Это
книга
дней
It's
the
way
things
lay
Так
всё
устроено
(Everything
except
for
you)
(Всё,
кроме
тебя)
Now
that's
just
space
and
time
Теперь
это
просто
пространство
и
время
(I
would
sing
you
a
song)
(Я
бы
спела
тебе
песню)
I
gave
it
up
Я
отказалась
от
этого
(Of
devotion)
(О
преданности)
All
for
your
love
Всё
ради
твоей
любви
That's
what
I
should
do
Вот
что
я
должна
сделать.
(That's
what
I
should
do)
(Вот
что
я
должна
сделать)
That's
what
I
should
do
Вот
что
я
должна
сделать.
(That's
what
I
should
do)
(Вот
что
я
должна
сделать)
That's
what
I
should
do
Вот
что
я
должна
сделать.
(That's
what
I
should
do)
(Вот
что
я
должна
сделать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amy Elizabeth Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.