Paroles et traduction Indigo Girls - Don't Think Twice, It's All Right
Don't Think Twice, It's All Right
Не думай дважды, все в порядке
It
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
милый,
If
you
don't
know
by
now
Если
ты
до
сих
пор
не
знаешь.
It
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
милый,
It
don't
matter
anyhow
В
любом
случае,
это
уже
неважно.
When
the
rooster
crows
at
the
break
of
dawn
Когда
петух
пропоет
на
рассвете,
Look
out
your
window
and
I'll
be
gone
Выгляни
в
окно,
а
меня
уже
не
будет.
You're
the
reason
I'm
travelin'
on
Ты
причина,
по
которой
я
ухожу,
But
don't
think
twice,
it's
all
right.
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
It
ain't
no
use
in
turnin'
on
your
light,
babe
Нет
смысла
включать
свет,
милый,
It's
a
light
I
never
knowed
Это
свет,
которого
я
никогда
не
знала.
It
ain't
no
use
in
turnin'
on
your
light,
babe
Нет
смысла
включать
свет,
милый,
I'm
on
the
dark
side
of
the
road
Я
на
темной
стороне
дороги.
Still,
I
wish
there
was
something
you
could
do
or
say
И
все
же,
хотелось
бы,
чтобы
ты
мог
что-то
сделать
или
сказать,
To
try
and
make
me
change
my
mind
and
stay
Чтобы
попытаться
заставить
меня
передумать
и
остаться.
We
never
did
too
much
talkin'
anyway
Мы
все
равно
никогда
особо
не
разговаривали,
So
don't
think
twice,
it's
all
right.
Так
что
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
It
ain't
no
use
in
callin'
out
my
name,
now
Нет
смысла
звать
меня
по
имени,
Like
you've
never
done
before
Как
ты
никогда
раньше
не
делал.
It
ain't
no
use
in
callin'
out
my
name,
now
Нет
смысла
звать
меня
по
имени,
I
can't
hear
you
anymore
Я
тебя
больше
не
слышу.
I'm
a-thinkin'
and
a-wond'rin'
all
the
way
down
the
road
Я
думаю
и
размышляю
всю
дорогу,
I
once
loved
a
woman,
a
child,
I'm
told
Когда-то
я
любила
мужчину,
ребенка,
говорят.
I
gave
her
my
heart
but
she
wanted
my
soul
Я
отдала
ему
свое
сердце,
но
он
хотел
мою
душу,
But
don't
think
twice,
it's
all
right.
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
I'm
walkin'
down
that
long,
lonesome
road,
babe
Я
иду
по
этой
длинной,
одинокой
дороге,
милый,
Where
I'm
bound,
I
can't
tell
Куда
я
направляюсь,
сказать
не
могу.
But
goodbye's
too
good
a
word,
babe
Но
"прощай"
- слишком
хорошее
слово,
милый,
So
I'll
just
say
"Fare
Thee
Well."
Так
что
я
просто
скажу
"счастливо
оставаться".
I
ain't
saying
you
treated
me
unkind
Я
не
говорю,
что
ты
плохо
со
мной
обращался,
You
could
have
done
better,
but
I
don't
mind
Ты
мог
бы
поступить
лучше,
но
я
не
возражаю.
You
just
kinda
wasted
my
precious
time
Ты
просто
потратил
мое
драгоценное
время,
But
don't
think
twice,
it's
all
right
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
Don't
think
twice,
it's
all
right
Не
думай
дважды,
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.