Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faye Tucker/Sister (Reprise)/Philosophy Of Loss
Faye Tucker/Schwester (Reprise)/Philosophie des Verlusts
On
the
night
they
killed
Faye
Tucker
In
der
Nacht,
als
sie
Faye
Tucker
töteten
I
was
gambling
away
my
last
dime
Verspielte
ich
meinen
letzten
Groschen
Yeah
well
I
pulled
down
the
lever
and
sent
up
a
prayer
Ja,
nun,
ich
zog
den
Hebel
und
schickte
ein
Gebet
gen
Himmel
And
my
luck
would
not
be
denied,
my
luck
would
not
be
denied
Und
mein
Glück
ließ
sich
nicht
leugnen,
mein
Glück
ließ
sich
nicht
leugnen
So
roll
out
the
head
of
Faye
Tucker
So
rollt
den
Kopf
von
Faye
Tucker
heraus
Yeah
well
never
you
mind
what
they
say
Ja,
nun,
kümmere
dich
nicht
darum,
was
sie
sagen
Well
you
may
be
reborn
but
it's
all
just
for
scorn
Nun,
du
magst
wiedergeboren
werden,
aber
alles
ist
nur
zum
Hohn
And
that's
what
you'll
take
to
the
grave,
that's
what
you'll
take
to
the
grave
Und
das
ist
es,
was
du
ins
Grab
mitnimmst,
das
ist
es,
was
du
ins
Grab
mitnimmst
Well
the
minister
wants
you
to
live
now
Nun,
der
Geistliche
will,
dass
du
jetzt
lebst
And
the
governor
wants
you
to
fry
Und
der
Gouverneur
will,
dass
du
schmorst
And
whatever
it
was
you
thought
might
occur
Und
was
auch
immer
du
dachtest,
das
geschehen
könnte
Well
they
got
something
else
on
their
minds,
they
got
something
else
on
their
minds
Nun,
sie
haben
etwas
anderes
im
Sinn,
sie
haben
etwas
anderes
im
Sinn
If
you
live
they're
gonna
make
you
a
campaigner
Wenn
du
lebst,
machen
sie
dich
zur
Aktivistin
If
you
die
they
gonna
make
you
a
grave
Wenn
du
stirbst,
machen
sie
dir
ein
Grab
Either
way
it
goes
down
Wie
auch
immer
es
ausgeht
Well
your
life's
not
your
own
Nun,
dein
Leben
gehört
nicht
dir
And
that's
why
killin'
don't
pay
Und
deshalb
zahlt
sich
Töten
nicht
aus
That's
why
killin'
don't
pay
Deshalb
zahlt
sich
Töten
nicht
aus
I
thought
I
heard
the
angel's
bells
Ich
dachte,
ich
hörte
die
Glocken
der
Engel
But
they
were
just
the
hounds
of
hell
Aber
es
waren
nur
die
Höllenhunde
What
did
you
learn
Faye
Tucker
Was
hast
du
gelernt,
Faye
Tucker
What
will
take
from
this
world
Was
wirst
du
aus
dieser
Welt
mitnehmen
Well
mercy
could
prove
us
Nun,
Gnade
könnte
uns
prüfen
But
nothing
would
move
us
Aber
nichts
würde
uns
bewegen
To
rise
above
just
being
cruel
Uns
darüber
zu
erheben,
nur
grausam
zu
sein
To
rise
above
just
being
cruel
Uns
darüber
zu
erheben,
nur
grausam
zu
sein
Sister,
I'm
heading
out
of
Alabama
Schwester,
ich
breche
auf
aus
Alabama
So
you
better
think
fast.
Also
überleg'
besser
schnell.
The
wind
is
gonna
pick
me
up
now
Der
Wind
wird
mich
jetzt
aufnehmen
And
the
rain
won't
slack.
Und
der
Regen
wird
nicht
nachlassen.
I'm
heading
down
to
Georgia.
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
Georgia.
Welcome
to
why
the
church
has
died
Willkommen
zu
dem
Grund,
warum
die
Kirche
gestorben
ist
In
the
heart
of
the
exiled
in
the
kingdom
of
hate
Im
Herzen
der
Verbannten
im
Königreich
des
Hasses
Who
owns
the
land
& keeps
the
commands
Wer
das
Land
besitzt
& die
Gebote
hält
And
marries
itself
to
the
state
Und
sich
selbst
mit
dem
Staat
vermählt
Modern
scribes
write
in
Jesus
Christ
Moderne
Schriftgelehrte
schreiben:
In
Jesus
Christus
Everyone
is
free
Ist
jeder
frei
And
the
doors
open
wide
to
all
straight
men
& women
Und
die
Türen
stehen
weit
offen
für
alle
heterosexuellen
Männer
& Frauen
But
they
are
not
open
to
me
Aber
für
mich
sind
sie
nicht
offen
And
who
is
teaching
kids
to
be
soldiers
Und
wer
lehrt
Kinder,
Soldaten
zu
sein
To
be
marked
by
a
plain
white
cross
Gezeichnet
zu
werden
von
einem
einfachen
weißen
Kreuz
And
we
kill
just
a
little
to
save
a
lot
more
Und
wir
töten
nur
ein
wenig,
um
viel
mehr
zu
retten
The
philosophy
of
loss
Die
Philosophie
des
Verlusts
Now
there
are
a
few
who
would
be
true
out
of
love
Nun
gibt
es
einige
wenige,
die
aus
Liebe
treu
wären
And
love
is
hard
Und
Liebe
ist
schwer
And
don't
think
that
our
hands
haven't
shoveled
the
dirt
Und
denke
nicht,
dass
unsere
Hände
nicht
den
Dreck
geschaufelt
haben
Over
their
central
American
graveyards
Über
ihre
zentralamerikanischen
Friedhöfe
Doctors
& witch
hunters
stripped
you
bare
Ärzte
& Hexenjäger
haben
dich
nackt
ausgezogen
Left
you
nothing
for
your
earthly
sins
Dir
nichts
gelassen
für
deine
irdischen
Sünden
Yeah
but
who
made
this
noise
just
a
bunch
of
boys
Ja,
aber
wer
machte
diesen
Lärm,
nur
ein
Haufen
Jungs
And
the
one
with
the
most
toys
wins
Und
derjenige
mit
den
meisten
Spielsachen
gewinnt
And
who
is
teaching
kids
to
be
gamblers
Und
wer
lehrt
Kinder,
Spieler
zu
sein
Life
is
a
coin
toss
Das
Leben
ist
ein
Münzwurf
And
of
course
what
you
give
up
is
what
you
gain
Und
natürlich
ist
das,
was
du
aufgibst,
das,
was
du
gewinnst
The
philosophy
of
loss
Die
Philosophie
des
Verlusts
Whatever
has
happened
to
anyone
else
Was
auch
immer
jemand
anderem
passiert
ist
Could
happen
to
you
& to
me
Könnte
dir
& mir
passieren
And
the
end
of
my
youth
was
the
possible
truth
Und
das
Ende
meiner
Jugend
war
die
mögliche
Wahrheit
That
it
all
happens
randomly
Dass
alles
zufällig
geschieht
So
who
is
teaching
kids
to
be
leaders
Also,
wer
lehrt
Kinder,
Anführer
zu
sein
And
the
way
that
it
is
meant
to
be
Und
die
Art,
wie
es
sein
soll
The
philosophy
of
loss
Die
Philosophie
des
Verlusts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amy Ray, Emily Saliers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.