Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy In the Sorrow Key (Live)
Glücklich in der Trauertonart (Live)
As
I
lay
my
burden
down
now
Wenn
ich
meine
Last
nun
ablege
In
the
cradle
of
an
elegy
In
der
Wiege
einer
Elegie
In
the
shotgun
shape
of
this
life
In
der
Schrotflintenform
dieses
Lebens
I′m
happy
happy
in
the
sorrow
key
Bin
ich
glücklich,
glücklich
in
der
Trauertonart
Hadrian's
wall
was
mighty
Hadrians
Wall
war
mächtig
Not
so
mighty
it
didn′t
fall
Doch
nicht
so
mächtig,
dass
sie
nicht
fiel
Ii
roamed
among
its
sod
and
stone
Ich
streifte
durch
ihr
Gras
und
ihre
Steine
To
wonder
how
we
come
apart
Und
fragte
mich,
wie
wir
zerbrechen
The
earth
it
holds
the
human
toll
Die
Erde
trägt
die
menschliche
Last
The
heavens
bow
to
the
gravity
Der
Himmel
beugt
sich
der
Schwerkraft
The
bursting
heart
the
bleeding
brain
Das
berstende
Herz,
das
blutende
Hirn
In
grief
we
shift
tectonically
In
Trauer
verschieben
wir
uns
tektonisch
As
I
lay
my
burden
down
Wenn
ich
meine
Last
ablege
In
the
cradle
of
an
elegy
In
der
Wiege
einer
Elegie
In
the
shotgun
shape
of
this
life
In
der
Schrotflintenform
dieses
Lebens
I'm
happy
happy
in
the
sorrow
key
Bin
ich
glücklich,
glücklich
in
der
Trauertonart
Three
days
moored
in
Singapore
Drei
Tage
vor
Anker
in
Singapur
The
ancient
lure
of
currency
Die
uralte
Lockung
des
Geldes
The
rain
came
down
the
trade
winds
blew
Der
Regen
fiel,
die
Passate
wehten
And
held
me
anchored
to
my
dues
Und
hielten
mich
an
meine
Pflichten
gebunden
Slumbering
I
felt
a
tug
Schlummernd
spürte
ich
einen
Ruck
I
ran
to
little
India
Ich
lief
ins
kleine
Indien
To
find
a
beggar's
clarity
Um
die
Klarheit
eines
Bettlers
zu
finden
And
eat
the
spice
of
deities
Und
die
Würze
der
Gottheiten
zu
kosten
When
I
close
my
eyes
Wenn
ich
die
Augen
schließe
Imagine
us
dead
and
gone
Stelle
ich
uns
tot
und
vergangen
vor
The
bright
light
of
kingdom
come
Das
helle
Licht
des
Himmelreichs
Yeah
but
I
can′t
see
Doch
ich
kann
es
nicht
sehen
Take
it
out
of
my
hands
Nimm
es
aus
meinen
Händen
I
want
to
know
the
truth
Ich
will
die
Wahrheit
wissen
The
eye
of
the
eagle
Das
Adlerauge
To
deliver
me
Das
mich
befreit
I′m
happy
in
the
sorrow
Ich
bin
glücklich
in
der
Trauer
I'm
happy
in
the
sorrow
Ich
bin
glücklich
in
der
Trauer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Ann Saliers, Amy Elizabeth Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.