Paroles et traduction Indigo Girls - Howl At The Moon
Oh
Annie,
I
am
sorry
for
the
grief
О,
Энни,
прости
меня
за
это
горе.
Young
sister
to
my
lover,
I
know
you
both
would
rather
be
Юная
сестра
моего
возлюбленного,
я
знаю,
что
вы
оба
предпочли
бы
быть
...
On
that
rough
road
through
the
woods
of
Michigan
На
этой
неровной
дороге
через
леса
Мичигана.
Young
and
free
and
building
something
on
the
land
Молодой
и
свободный,
строящий
что-то
на
земле.
Where
ya
howl
at
the
moon
Где
ты
воешь
на
Луну
It'll
cost
you,
but
not
enough
to
bring
you
down
Это
дорого
тебе
обойдется,
но
не
настолько,
чтобы
сломить
тебя.
That's
been
my
lesson,
ever
since
you
drove
me
round
Это
был
мой
урок
с
тех
пор,
как
ты
возил
меня.
Be
a
fighter,
like
the
elders
who
have
cried
Будь
бойцом,
как
старейшины,
которые
плакали.
"Oh
mercy,
we
will
not
satisfied,
'til
we
are
free
- О,
Милосердие,
мы
не
успокоимся,
пока
не
станем
свободными.
To
howl
at
the
moon,
one
and
all
Выть
на
Луну,
все
до
единого.
'Til
we
are
free,
howl
at
the
moon
Пока
мы
не
освободимся,
воем
на
Луну.
I
found
her
dancing,
but
I
could
not
dance
along
Она
танцевала,
но
я
не
мог
ей
подыгрывать.
I
found
her
singing,
but
I
could
not
sing
the
song
Я
застал
ее
поющей,
но
не
смог
спеть
песню.
Being
happy
was
not
a
promise
I
could
keep
Быть
счастливым
не
было
обещанием,
которое
я
мог
сдержать.
In
spite
of
all
that,
she
has
tried
to
deliver
me
Несмотря
на
все
это,
она
пыталась
освободить
меня.
So,
we
are
free
to
howl
at
the
moon,
one
and
all
Итак,
мы
свободны
выть
на
Луну,
все
до
единого.
Oh
mystery,
won't
you
please
deliver
me
О,
тайна,
пожалуйста,
избавь
меня.
From
this
body
of
pain,
that
I
give
into
everyday
От
этого
тела
боли,
которому
я
отдаюсь
каждый
With
my
mind
and
my
breath,
any
fight
that
I
have
left
День
своим
разумом
и
дыханием,
от
любой
борьбы,
которая
у
меня
осталась.
I
found
myself
on
the
streets
of
this
college
town
Я
оказался
на
улицах
этого
студенческого
городка.
Yearn
for
youth,
but
all
I
do
is
limp
around
Тоскую
по
молодости,
но
все,
что
я
делаю,
- это
хромаю.
I'm
the
fool
who
wants
to
wear
that
fickle
crown
Я
дурак,
который
хочет
носить
эту
непостоянную
корону.
She
says,
"Let
'em
have
it,
let
those
kids
fight
to
be
found
Она
говорит:
"пусть
они
получат
это,
пусть
эти
дети
дерутся,
чтобы
их
нашли
'Til
they
are
free
to
howl
at
the
moon
Пока
они
не
смогут
выть
на
Луну.
To
fight,
'til
we're
all
free
to
howl
at
the
moon
Бороться,
пока
мы
все
не
будем
свободны,
чтобы
выть
на
Луну.
One
and
all
Все
до
единого
One
and
all
Все
до
единого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Saliers, Amy Elizabeth Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.