Indigo Girls - Leaving - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Indigo Girls - Leaving




Leaving
Прощание
Jet fuel and traffic lines
Запах керосина и разметка полос,
Pulling up to the delta signs
Подъезжаю к указателям "Дельта",
Distant shape of my hometown
Вдали силуэт моего родного города,
Black stain where the wheels touch down
Черное пятно там, где колеса коснулись земли.
I pick up the morning news
Просматриваю утренние новости,
I pass the man who's never shined my shoes
Прохожу мимо человека, который ни разу не чистил мне обувь.
Through security and to the train
Через контроль безопасности к поезду,
That will take me to the airplane
Который отвезет меня к самолету.
Count the miles on the highway
Считаю мили на шоссе,
(Count the miles on the highway)
(Считаю мили на шоссе)
The sum of all my days
Сумма всех моих дней.
(The sum of all my days)
(Сумма всех моих дней)
There's a postcard there's a call
Вот открытка, вот звонок,
(There's a call)
(Вот звонок)
And there's a picture for your bedroom wall
И вот фотография на стену твоей спальни.
(Bedroom wall)
(На стену твоей спальни)
But do you ever wonder through and through
Но ты когда-нибудь задумывался всерьез,
Who's that person standing next to you
Кто этот человек, стоящий рядом с тобой?
(Who's that person standing next to you)
(Кто этот человек, стоящий рядом с тобой?)
And after all the nights apart
И после всех ночей, проведенных порознь,
Is there a home for a travelling heart
Есть ли дом для странствующего сердца?
But if i weren't leaving you
Но если бы я не покидала тебя,
(If i weren't leaving, if i weren't leaving you)
(Если бы я не покидала, если бы я не покидала тебя)
I don't know what i would do
Я не знаю, что бы делала.
(I would do)
бы делала)
But the more i go the less i know
Но чем больше я уезжаю, тем меньше понимаю,
Will the fire still burn on my return
Будет ли огонь еще гореть, когда я вернусь?
Keep the path lit on the only road i know
Освещай путь на единственной дороге, которую я знаю.
Honey all i know to do is go
Дорогой, все, что я умею делать, это уезжать.
A cup of coffee and my bags are packed
Чашка кофе, и мои сумки упакованы,
(Coffee and my bags are packed)
(Кофе, и мои сумки упакованы)
The same vow not to look back
Тот же обет не оглядываться назад.
(Same vow not to look back)
(Тот же обет не оглядываться назад)
(If i weren't leaving)
(Если бы я не покидала)
Familiar emptiness inside
Знакомая пустота внутри,
(Familiar emptiness inside)
(Знакомая пустота внутри)
As the distances grow wide
По мере того, как расстояния становятся все больше.
(If i weren't leaving)
(Если бы я не покидала)
And though i vow to memorize
И хотя я клянусь запомнить,
(I vow to memorize)
клянусь запомнить)
The last look in your loving eyes
Последний взгляд твоих любящих глаз,
(The last look in your loving eyes)
(Последний взгляд твоих любящих глаз)
It's here dusk and there dawn
Здесь сумерки, а там рассвет.
Oh it's like a curtain getting slowly drawn
О, это как будто занавес медленно опускается.
But if i weren't leaving you
Но если бы я не покидала тебя,
(If i weren't leaving, if i weren't leaving you)
(Если бы я не покидала, если бы я не покидала тебя)
I don't know what i would do
Я не знаю, что бы делала.
(I would do)
бы делала)
But the more i go the less i know
Но чем больше я уезжаю, тем меньше понимаю,
Will the fire still burn on my return
Будет ли огонь еще гореть, когда я вернусь?
Keep the path lit on the only road i know
Освещай путь на единственной дороге, которую я знаю.
Honey all i know to do is go
Дорогой, все, что я умею делать, это уезжать.
But if i weren't leaving you
Но если бы я не покидала тебя,
(If i weren't leaving, if i weren't leaving you)
(Если бы я не покидала, если бы я не покидала тебя)
I don't know what i would do
Я не знаю, что бы делала.
(I would do)
бы делала)
(Leaving you)
(Покидая тебя)
But the more i go it seems the less i know
Но чем больше я уезжаю, тем меньше, кажется, понимаю,
(But the more i go the less i know)
(Но чем больше я уезжаю, тем меньше понимаю)
Will the fire still burn on my return
Будет ли огонь еще гореть, когда я вернусь?
(Will the fire still burn on my return)
(Будет ли огонь еще гореть, когда я вернусь?)
Keep the path lit on the only road i know
Освещай путь на единственной дороге, которую я знаю.
(Keep the path lit on the only road i know)
(Освещай путь на единственной дороге, которую я знаю)
Honey all i know to do is go
Дорогой, все, что я умею делать, это уезжать.





Writer(s): E. Saliers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.