Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Go Easy (Live)
Lass mich sanft gehen (Live)
Come
pleasure
me
again.
I'm
so
tired
of
digging
in.
Komm,
schenk
mir
wieder
Freude.
Ich
bin
es
so
leid,
mich
abzumühen.
I've
done
my
share,
don't
need
to
win,
just
let
me
go
easy.
Ich
habe
meinen
Teil
getan,
muss
nicht
gewinnen,
lass
mich
einfach
sanft
gehen.
For
two
years
my
body
fights.
At
this
point
it
don't
seem
right.
Seit
zwei
Jahren
kämpft
mein
Körper.
An
diesem
Punkt
scheint
es
nicht
richtig.
Just
to
do
it
out
of
spite
and
keep
hanging
on.
Es
nur
aus
Trotz
zu
tun
und
weiter
durchzuhalten.
Go
on
let
me
go
easy.
Mach
schon,
lass
mich
sanft
gehen.
Won't
you
let
me
go
easy,
you
let
me
go
right
now.
Wirst
du
mich
nicht
sanft
gehen
lassen,
lass
mich
jetzt
sofort
gehen.
I
see
the
numbers
dwindling,
of
my
enemies
and
of
my
friends.
Ich
sehe
die
Zahlen
schwinden,
meiner
Feinde
und
meiner
Freunde.
And
still
I
know
it
never
ends,
so
I'm
passing
you
this
torch.
Und
doch
weiß
ich,
es
endet
nie,
also
übergebe
ich
dir
diese
Fackel.
Fight
the
greed
and
the
federals.
Fight
the
need
and
the
toxic
spills.
Bekämpfe
die
Gier
und
die
Mächtigen.
Bekämpfe
die
Not
und
die
giftigen
Verschmutzungen.
Drink
from
that
wishing
well,
but
may
it
never
quench
your
thirst.
Trink
aus
diesem
Wunschbrunnen,
aber
möge
er
deinen
Durst
nie
stillen.
Let
me
go
easy.
Lass
mich
sanft
gehen.
Go
on
let
me
go
easy.
Won't
you
let
me
go
easy,
you
let
me
go
right
now.
Mach
schon,
lass
mich
sanft
gehen.
Wirst
du
mich
nicht
sanft
gehen
lassen,
lass
mich
jetzt
sofort
gehen.
Let
me
go
easy.
Lass
mich
sanft
gehen.
Go
on
let
me
go
easy.
Won't
you
let
me
go
easy,
you
let
me
go
right
now.
Mach
schon,
lass
mich
sanft
gehen.
Wirst
du
mich
nicht
sanft
gehen
lassen,
lass
mich
jetzt
sofort
gehen.
So
when
you
get
to
Ladenville,
'fore
the
tears
the
fare
thee
wells,
for
a
moment
stand
real
still
and
you'll
me
moving
on.
Wenn
du
also
nach
Ladenville
kommst,
vor
den
Tränen,
den
Abschiedsworten,
steh
für
einen
Moment
ganz
still,
und
du
wirst
mich
weiterziehen
sehen.
You
go
ahead
with
your
plans,
you
won't
be
seeing
me
again,
but
you'll
feel
me
in
the
hand,
the
hand
that
holds
the
plough.
Verfolge
du
deine
Pläne
weiter,
du
wirst
mich
nicht
wiedersehen,
aber
du
wirst
mich
in
der
Hand
spüren,
der
Hand,
die
den
Pflug
hält.
Let
me
go
easy.
Lass
mich
sanft
gehen.
Go
on
let
me
go
easy.
Won't
you
let
me
go
easy,
you
let
me
go
right
now.
Mach
schon,
lass
mich
sanft
gehen.
Wirst
du
mich
nicht
sanft
gehen
lassen,
lass
mich
jetzt
sofort
gehen.
Let
me
go
easy.
Lass
mich
sanft
gehen.
Go
on
let
me
go
easy.
Won't
you
let
me
go
easy,
you
let
me
go
right
now.
Mach
schon,
lass
mich
sanft
gehen.
Wirst
du
mich
nicht
sanft
gehen
lassen,
lass
mich
jetzt
sofort
gehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amy Elizabeth Ray
Album
Rarities
date de sortie
17-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.