Paroles et traduction Indigo Girls - Let Me Go Easy (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Go Easy (Live)
Отпусти меня легко (Live)
Come
pleasure
me
again.
I'm
so
tired
of
digging
in.
Пожалуйста,
утешь
меня
снова.
Я
так
устала
бороться.
I've
done
my
share,
don't
need
to
win,
just
let
me
go
easy.
Я
сделала
все,
что
могла,
мне
не
нужно
побеждать,
просто
отпусти
меня
легко.
For
two
years
my
body
fights.
At
this
point
it
don't
seem
right.
Два
года
мое
тело
борется.
Сейчас
это
кажется
неправильным.
Just
to
do
it
out
of
spite
and
keep
hanging
on.
Просто
делать
это
из
упрямства
и
продолжать
держаться.
Go
on
let
me
go
easy.
Отпусти
меня
легко.
Won't
you
let
me
go
easy,
you
let
me
go
right
now.
Не
отпустишь
ли
ты
меня
легко,
отпустишь
меня
прямо
сейчас.
I
see
the
numbers
dwindling,
of
my
enemies
and
of
my
friends.
Я
вижу,
как
сокращается
число
моих
врагов
и
моих
друзей.
And
still
I
know
it
never
ends,
so
I'm
passing
you
this
torch.
И
все
же
я
знаю,
что
этому
не
будет
конца,
поэтому
я
передаю
тебе
этот
факел.
Fight
the
greed
and
the
federals.
Fight
the
need
and
the
toxic
spills.
Борись
с
жадностью
и
властями.
Борись
с
нуждой
и
токсичными
выбросами.
Drink
from
that
wishing
well,
but
may
it
never
quench
your
thirst.
Пей
из
этого
колодца
желаний,
но
пусть
он
никогда
не
утолит
твою
жажду.
Let
me
go
easy.
Отпусти
меня
легко.
Go
on
let
me
go
easy.
Won't
you
let
me
go
easy,
you
let
me
go
right
now.
Отпусти
меня
легко.
Не
отпустишь
ли
ты
меня
легко,
отпустишь
меня
прямо
сейчас.
Let
me
go
easy.
Отпусти
меня
легко.
Go
on
let
me
go
easy.
Won't
you
let
me
go
easy,
you
let
me
go
right
now.
Отпусти
меня
легко.
Не
отпустишь
ли
ты
меня
легко,
отпустишь
меня
прямо
сейчас.
So
when
you
get
to
Ladenville,
'fore
the
tears
the
fare
thee
wells,
for
a
moment
stand
real
still
and
you'll
me
moving
on.
Итак,
когда
ты
доберешься
до
Ладенвилля,
перед
тем
как
слезы
прощания
польются,
на
мгновение
замри,
и
ты
почувствуешь,
как
я
ухожу.
You
go
ahead
with
your
plans,
you
won't
be
seeing
me
again,
but
you'll
feel
me
in
the
hand,
the
hand
that
holds
the
plough.
Продолжай
свои
планы,
ты
больше
меня
не
увидишь,
но
ты
почувствуешь
меня
в
руке,
в
руке,
которая
держит
плуг.
Let
me
go
easy.
Отпусти
меня
легко.
Go
on
let
me
go
easy.
Won't
you
let
me
go
easy,
you
let
me
go
right
now.
Отпусти
меня
легко.
Не
отпустишь
ли
ты
меня
легко,
отпустишь
меня
прямо
сейчас.
Let
me
go
easy.
Отпусти
меня
легко.
Go
on
let
me
go
easy.
Won't
you
let
me
go
easy,
you
let
me
go
right
now.
Отпусти
меня
легко.
Не
отпустишь
ли
ты
меня
легко,
отпустишь
меня
прямо
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amy Elizabeth Ray
Album
Rarities
date de sortie
17-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.