Paroles et traduction Indigo Girls - Midnight Train to Georgia (live)
Midnight Train to Georgia (live)
Полуночный поезд в Джорджию (live)
.A.
proved
too
much
for
the
man
.А.
оказалось
слишком
для
него
(Too
much
for
the
man)
(Слишком
для
него)
(He
couldn't
make
it)
(Он
не
справился)
So
he's
leaving
the
life
he's
come
to
know
Поэтому
он
оставляет
жизнь,
которую
узнал
(He
said
he's
going)
(Он
сказал,
что
уезжает)
He
said
he's
going
back
to
find
Он
сказал,
что
возвращается,
чтобы
найти
(Going
back
to
find)
(Возвращается,
чтобы
найти)
What's
left
of
his
world
То,
что
осталось
от
его
мира
The
world
he
left
behind
Мир,
который
он
оставил
позади
Not
so
very
long
ago
Не
так
уж
и
давно
On
that
midnight
train
to
Georgia
На
этом
полуночном
поезде
в
Джорджию
(Leaving
on
a
midnight
train)
(Уезжает
на
полуночном
поезде)
Said
he's
going
back
to
find
Сказал,
что
возвращается,
чтобы
найти
(He's
going
back
to
find)
(Он
возвращается,
чтобы
найти)
A
simpler
place
and
time
Более
простое
место
и
время
(And
when
he
takes
that
ride)
(И
когда
он
отправится
в
эту
поездку)
(Guess
who's
gonna
be
right
by
his
side)
(Угадай,
кто
будет
рядом
с
ним)
I'll
be
with
him
Я
буду
с
ним
(I
know
you
will)
(Я
знаю,
что
будешь)
On
that
midnight
train
to
Georgia
На
этом
полуночном
поезде
в
Джорджию
(Leaving
on
a
midnight
train
to
Georgia)
(Уезжая
на
полуночном
поезде
в
Джорджию)
I'd
rather
live
in
his
world
Я
лучше
буду
жить
в
его
мире
(Live
in
his
world)
(Жить
в
его
мире)
Than
live
without
him
in
mine
Чем
жить
без
него
в
своем
(World,
world)
(Мир,
мир)
(It's
his,
his
and
hers
alone)
(Это
его,
только
его
и
ее)
He
kept
dreaming
Он
продолжал
мечтать
That
one
day
he'd
be
a
star
Что
однажды
он
станет
звездой
(A
superstar
but
he
didn't
get
far)
(Суперзвездой,
но
он
не
продвинулся
далеко)
But
he
sure
found
out
the
hard
way
Но
он
точно
узнал
на
собственном
горьком
опыте
That
dreams
don't
always
come
true
Что
мечты
не
всегда
сбываются
(Dreams
don't
always
come
true)
(Мечты
не
всегда
сбываются)
(Uh
uh
no
uh
uh)
(У-у,
нет,
у-у)
So
he
sold
all
his
hopes
Поэтому
он
продал
все
свои
надежды
And
he
even
sold
his
own
car
И
даже
продал
свою
машину
And
bought
a
one
way
ticket
back
И
купил
билет
в
один
конец
обратно
To
the
life
that
he
once
knew
К
жизни,
которую
когда-то
знал
Oh
yes
he
did
О
да,
так
и
сделал
He
said
he
would
Он
сказал,
что
сделает
это
I
know
he's
leaving
Я
знаю,
он
уезжает
On
that
midnight
train
to
Georgia
На
этом
полуночном
поезде
в
Джорджию
(Leaving
on
a
midnight
train)
(Уезжает
на
полуночном
поезде)
Said
he's
going
back
to
find
Сказал,
что
возвращается,
чтобы
найти
(He's
going
back
to
find)
(Он
возвращается,
чтобы
найти)
A
simpler
place
and
time
Более
простое
место
и
время
(And
when
he
takes
that
ride)
(И
когда
он
отправится
в
эту
поездку)
(Guess
who's
gonna
be
right
by
his
side)
(Угадай,
кто
будет
рядом
с
ним)
I've
got
to
be
with
him
Я
должна
быть
с
ним
(I
know
you
will)
(Я
знаю,
что
будешь)
On
that
midnight
train
to
Georgia
На
этом
полуночном
поезде
в
Джорджию
(Leaving
on
the
midnight
train
to
Georgia)
(Уезжая
на
полуночном
поезде
в
Джорджию)
I'd
rather
live
in
his
world
Я
лучше
буду
жить
в
его
мире
(Live
in
his
world)
(Жить
в
его
мире)
Than
live
without
him
in
mine
Чем
жить
без
него
в
своем
(World,
world)
(Мир,
мир)
(It's
his,
his
and
hers
alone)
(Это
его,
только
его
и
ее)
(He's
leaving)
(Он
уезжает)
On
a
midnight
train
to
Georgia
На
полуночном
поезде
в
Джорджию
(Leaving
on
a
midnight
train)
(Уезжает
на
полуночном
поезде)
He
said
he's
going
back
to
find
Он
сказал,
что
возвращается,
чтобы
найти
(He's
going
back
to
find)
(Он
возвращается,
чтобы
найти)
A
simpler
place
and
time
Более
простое
место
и
время
(And
when
he
takes
that
ride)
(И
когда
он
отправится
в
эту
поездку)
(Guess
who's
gonna
be
right
by
his
side)
(Угадай,
кто
будет
рядом
с
ним)
I've
got
to
be
with
him
Я
должна
быть
с
ним
(I
know
you
will)
(Я
знаю,
что
будешь)
On
that
midnight
train
to
Georgia
На
этом
полуночном
поезде
в
Джорджию
(Leaving
on
a
midnight
train
to
Georgia)
(Уезжая
на
полуночном
поезде
в
Джорджию)
I'd
rather
live
in
his
world
Я
лучше
буду
жить
в
его
мире
(Live
in
his
world)
(Жить
в
его
мире)
Than
live
without
him
in
mine
Чем
жить
без
него
в
своем
(World,
world)
(Мир,
мир)
(Is
his,
his
and
hers
alone)
(Это
его,
только
его
и
ее)
(World
is
his,
his
and
hers
alone)
(Мир
принадлежит
ему,
только
ему
и
ее)
(All
aboard)
(Все
на
борт)
(Her
man,
his
girl)
(Ее
мужчина,
его
девушка)
I've
got
to
go
Я
должна
ехать
(All
aboard)
(Все
на
борт)
I've
got
to
go
Я
должна
ехать
I've
got
to
go
Я
должна
ехать
(Her
man,
his
girl)
(Ее
мужчина,
его
девушка)
I've
got
to
go
Я
должна
ехать
(All
aboard)
(Все
на
борт)
I've
got
to
go
Я
должна
ехать
I've
got
to
go
right
now
Я
должна
ехать
прямо
сейчас
(Her
man,
his
girl)
(Ее
мужчина,
его
девушка)
(All
aboard)
(Все
на
борт)
(Her
man,
his
girl)
(Ее
мужчина,
его
девушка)
(All
aboard)
(Все
на
борт)
(Her
man,
his
girl)
(Ее
мужчина,
его
девушка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James D. Weatherly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.