Paroles et traduction Indigo Girls - Olympia Inn
Olympia Inn
Гостиница "Олимпия"
Yeah
well
me
and
Johnny
on
the
road
seeing
rainbows
doubled
and
looking
for
a
pot
o'
gold
Да,
мы
с
Джонни
колесим
по
дорогам,
видим
двойные
радуги
и
ищем
горшочек
с
золотом
But
for
every
farm
in
Technicolor
green
there's
a
bruising
sky
beneath
Но
под
каждым
фермерским
хозяйством
цвета
«Техноколор»
скрывается
синяк
на
небе
We're
just
maggots
on
the
asphalt
road
Мы
всего
лишь
личинки
на
асфальтовой
дороге
Yeah
well
every
place
has
got
its
history,
and
you'd
erase
if
it'd
set
you
free
Да,
у
каждого
места
есть
своя
история,
и
ты
бы
ее
стерла,
если
бы
это
тебя
освободило
Yeah
but
is
it
worth
another
landscaped
wasted
to
just
move
on
Но
стоит
ли
еще
один
опустошенный
пейзаж
того,
чтобы
просто
двигаться
дальше?
Johnny,
can't
we
make
the
best
of
it?
Джонни,
разве
мы
не
можем
извлечь
из
этого
максимум
пользы?
Johnny,
I've
sung
with
pleasure
Джонни,
я
пела
с
удовольствием
It's
a
good
life,
there
is
no
measure
Это
хорошая
жизнь,
ей
нет
меры
Hey
Johnny,
in
the
morning
Эй,
Джонни,
утром
When
you
wake
me,
call
me
"darling"
Когда
разбудишь
меня,
назови
меня
"любимая"
Yeah
she's
gonna
call
me
when
she's
down
just
to
knock
me
around,
long
about
Michigan
Да,
она
позвонит
мне,
когда
ей
будет
плохо,
просто
чтобы
поиздеваться
надо
мной,
где-то
в
районе
Мичигана
Yeah
we
wander
parallel
lives
and
I
don't
know
why,
Да,
мы
живем
параллельными
жизнями,
и
я
не
знаю
почему,
Sometimes
it
hurts
just
to
know
she
breathes
Иногда
мне
больно
просто
оттого,
что
она
дышит
Yeah
but
Johnny,
she's
got
what
I
need,
yeah
but
she's
gonna
let
me
bleed
Да,
но,
Джонни,
у
нее
есть
то,
что
мне
нужно,
да,
но
она
заставит
меня
истекать
кровью
And
I'll
just
be
misty-eyed
again
at
the
Olympia
Inn,
and
adding
to
that
pouring
rain
И
я
снова
буду
со
слезами
на
глазах
в
гостинице
"Олимпия",
добавляя
свою
печаль
к
проливному
дождю
Forget
it
Johnny,
we
were
rocking'
some
kind
of
crazy
scene
Забудь,
Джонни,
мы
зажигали
по-крупному
I
set
myself
back,
it's
just
a
land
grab
and
I
got
more
than
I
need
Я
отступила,
это
просто
захват
земли,
и
у
меня
больше,
чем
мне
нужно
And
after
all
these
miles,
I'm
just
a
homesick
pup
И
после
всех
этих
миль
я
просто
тоскующая
по
дому
собачка
But
I
crossed
this
ocean
to
give
it
my
best
shot
Но
я
пересекла
этот
океан,
чтобы
сделать
все
возможное
Hey
Johnny,
I've
sung
with
pleasure
Эй,
Джонни,
я
пела
с
удовольствием
It's
a
good
life,
there
is
no
measure
Это
хорошая
жизнь,
ей
нет
меры
Hey
Johnny,
in
the
morning
Эй,
Джонни,
утром
When
you
wake
me,
call
me
darling
Когда
разбудишь
меня,
назови
меня
любимой
Hey
Johnny,
in
the
morning
Эй,
Джонни,
утром
When
you
wake
me,
call
me
darling
Когда
разбудишь
меня,
назови
меня
любимой
When
you
wake
me,
call
me
darling
Когда
разбудишь
меня,
назови
меня
любимой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Ann Saliers, Amy Elizabeth Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.