Paroles et traduction Indigo Girls - Perfect World
Perfect World
Идеальный мир
We
get
to
be
a
ripple
in
the
water
Мы
можем
быть
рябью
на
воде
We
get
to
be
a
rock
that's
thrown
Мы
можем
быть
брошенным
камнем
We
get
to
be
a
boy
on
the
bridge
Мы
можем
быть
мальчиком
на
мосту
Standing
over
the
reservoir
Стоящим
над
водохранилищем
I
see
the
water
lap
along
the
shoreline
Я
вижу,
как
вода
плещется
у
береговой
линии
The
buried
forest
of
a
man-made
lake
Затопленный
лес
рукотворного
озера
Cemeteries
are
laying
underneath
it
Кладбища
лежат
под
ним
Your
heart
like
a
damm
when
it
breaks.
Твоё
сердце
как
плотина,
когда
она
рушится
We
are
floating,
we
are
swimming
Мы
плывем,
мы
купаемся
And
in
this
moment
we
are
forgetting
И
в
этот
момент
мы
забываем
What
we
costs,
what
it
takes
Чего
это
стоит,
что
для
этого
нужно
For
one
perfect
world
when
we
look
the
other
way
Для
одного
идеального
мира,
когда
мы
смотрим
в
другую
сторону
I'm
okay
if
I
don't
look
a
little
closer
Я
в
порядке,
если
я
не
смотрю
немного
ближе
I
am
driving
with
the
tank
full
Я
еду
с
полным
баком
I'm
okay
I
if
don't
see
beyond
the
shore
Я
в
порядке,
если
я
не
вижу
дальше
берега
The
sun
is
blistering
the
black
top
road
Солнце
палит
черный
асфальт
I'm
okay
I
don't
have
to
do
the
killing
Я
в
порядке,
мне
не
нужно
убивать
We
are
talking
cellular
and
mobile
Мы
говорим
по
сотовому,
мы
мобильны
Or
know
what
the
killing
is
for
Или
знать,
для
чего
это
убийство
As
if
it's
come
kind
of
cure
for
this
world
of
woe
Как
будто
это
какое-то
лекарство
от
этого
мира
горя
We
are
talking,
we
are
driving
Мы
разговариваем,
мы
едем
And
in
this
moment
we
are
denying
И
в
этот
момент
мы
отрицаем
What
it
costs,
what
it
takes
Чего
это
стоит,
что
для
этого
нужно
For
one
perfect
world
when
we
look
the
other
way
Для
одного
идеального
мира,
когда
мы
смотрим
в
другую
сторону
It's
one
perfect
world
Это
один
идеальный
мир
When
we
look
the
other
way
Когда
мы
смотрим
в
другую
сторону
It's
one
perfect
world
Это
один
идеальный
мир
If
you
can't
see
beyond
the
myth
of
isolation
Если
ты
не
видишь
дальше
мифа
об
изоляции
And
the
miracle
of
daybreak
doesn't
move
you
anymore
И
чудо
рассвета
больше
не
трогает
тебя
Connect
the
points
and
see
the
constellations
Соедини
точки
и
увидишь
созвездия
As
the
night
comes
down
on
the
reservoir
Когда
ночь
опускается
на
водохранилище
We
are
swimming,
we
are
floating
Мы
плывем,
мы
парим
And
in
this
moment
we
are
beholden
И
в
этот
момент
мы
обязаны
To
what
it
costs,
to
what
it
takes
Тому,
чего
это
стоит,
тому,
что
для
этого
нужно
For
one
perfect
world
Для
одного
идеального
мира
Can
we
learn
to
live
another
way?
Можем
ли
мы
научиться
жить
по-другому?
It's
one
perfect
world
Это
один
идеальный
мир
Can
we
learn
to
live
another
way?
Можем
ли
мы
научиться
жить
по-другому?
It's
one
perfect
world
Это
один
идеальный
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amy Elizabeth Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.