Indigo Girls - Power of Two - traduction des paroles en allemand

Power of Two - Indigo Girlstraduction en allemand




Power of Two
`(1), `<body>`(1), `<p>`(7), `<span>`(54) = 65 тэгов.Перевод должен содержать 65 тэгов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Die Macht der Zwei
Now the parking lot is empty
Jetzt ist der Parkplatz leer
Everyone's gone someplace
Alle sind irgendwo hingegangen
I pick you up and in the trunk I've packed
Ich hole dich ab und im Kofferraum habe ich gepackt
A cooler and a two day suitcase
Eine Kühlbox und einen Koffer für zwei Tage
'Cause there's a place we like to drive
Denn es gibt einen Ort, zu dem wir gerne fahren
Way out in the country
Weit draußen auf dem Land
And five miles out of the city limit we're singin'
Und fünf Meilen hinter der Stadtgrenze singen wir
And your hand's upon my knee
Und deine Hand liegt auf meinem Knie
So we're ok, we're fine
Also, uns geht's gut, uns geht's prima
Baby I'm here to stop your crying
Schatz, ich bin hier, um dein Weinen zu stillen
Chase all the ghosts from your head
Alle Geister aus deinem Kopf vertreiben
I'm stronger than the monster beneath your bed
Ich bin stärker als das Monster unter deinem Bett
Smarter than the tricks played on your heart
Kluger als die Streiche, die deinem Herzen gespielt wurden
Look at them together then we'll take them apart
Wir schauen sie uns gemeinsam an, dann nehmen wir sie auseinander
Adding up the total of a love that's true
Die Summe einer wahren Liebe addieren
Multiply life by the power of two
Das Leben mit der Macht der Zwei multiplizieren
I know the things that I am afraid of
Ich kenne die Dinge, vor denen ich Angst habe
I'm not afraid to tell
Ich habe keine Angst, es zu sagen
And if we ever leave a legacy
Und wenn wir jemals ein Vermächtnis hinterlassen
It's that we loved each other well
Dann ist es, dass wir uns gut geliebt haben
'Cause I've seen the shadows of so many people
Denn ich habe die Schatten so vieler Menschen gesehen
Trying on the treasures of youth
Die die Schätze der Jugend anprobieren
But a road that's fancy and fast ends in a fatal crash
Aber eine schicke und schnelle Straße endet in einem tödlichen Unfall
And I'm glad we got off, to tell you the truth
Und ich bin froh, dass wir ausgestiegen sind, um dir die Wahrheit zu sagen
'Cause we're ok, we're fine
Denn uns geht's gut, uns geht's prima
Baby I'm here to stop your crying
Schatz, ich bin hier, um dein Weinen zu stillen
Chase all the ghosts from your head
Alle Geister aus deinem Kopf vertreiben
I'm stronger than the monster beneath your bed
Ich bin stärker als das Monster unter deinem Bett
Smarter than the tricks played on your heart
Kluger als die Streiche, die deinem Herzen gespielt wurden
We'll look at them together then we'll take them apart
Wir schauen sie uns gemeinsam an, dann nehmen wir sie auseinander
Adding up the total of a love that's true
Die Summe einer wahren Liebe addieren
Multiply life by the power of two
Das Leben mit der Macht der Zwei multiplizieren
All the shiny little trinkets of temptation (Big old)
All der glänzende kleine Tand der Versuchung (Groß alt)
Something new instead of something old (Keep me old)
Etwas Neues statt etwas Altem (Halte mich alt)
But all you gotta do is scratch beneath the surface (But remember)
Aber alles, was du tun musst, ist unter der Oberfläche zu kratzen (Aber erinnere dich)
And it's fool's gold (What is gold)
Und es ist Katzengold (Was ist Gold)
Fool's gold (What is gold)
Katzengold (Was ist Gold)
Fool's gold (What is gold)
Katzengold (Was ist Gold)
Now we're talking about a difficult thing
Jetzt sprechen wir über eine schwierige Sache
And your eyes are getting wet
Und deine Augen werden feucht
And I took us for better and I took us for worse
Und ich nahm uns im Guten wie im Schlechten
Don't you ever forget it (And now the steel bars)
Vergiss das niemals (Und jetzt die Stahlstäbe)
The steel bars between me and a promise (between me and a promise)
Die Stahlstäbe zwischen mir und einem Versprechen (zwischen mir und einem Versprechen)
Suddenly bend with ease
Biegen sich plötzlich mit Leichtigkeit
And the closer I'm bound in love to you
Und je fester ich in Liebe an dich gebunden bin
The closer I am to free (Free)
Desto näher bin ich der Freiheit (Frei)
So we're ok, we're fine
Also, uns geht's gut, uns geht's prima
Baby I'm here to stop your crying
Schatz, ich bin hier, um dein Weinen zu stillen
Chase all the ghosts from your head
Alle Geister aus deinem Kopf vertreiben
I'm stronger than the monster beneath your bed
Ich bin stärker als das Monster unter deinem Bett
Smarter than the tricks played on your heart
Kluger als die Streiche, die deinem Herzen gespielt wurden
Look at them together then we'll take 'em apart
Wir schauen sie uns gemeinsam an, dann nehmen wir sie auseinander
Adding up the total of a love that's true
Die Summe einer wahren Liebe addieren
Multiply life by the power of two
Das Leben mit der Macht der Zwei multiplizieren





Writer(s): Emily Saliers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.