Paroles et traduction Indigo Girls - Romeo And Juliet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romeo And Juliet
Ромео и Джульетта
A
love-struck
Romeo
Влюбленный
Ромео
Sings
a
street-side
serenade
Поет
серенаду
на
улице,
He's
layin'
everybody
low
Он
всех
сражает
наповал,
He's
got
a
love
song
that
he
made
У
него
есть
песня
о
любви,
которую
он
сочинил.
He
finds
a
convenient
street
light
Он
находит
удобный
уличный
фонарь
And
steps
out
of
the
shade,
and
says
something
like
И
выходит
из
тени,
и
говорит
нечто
вроде:
"You
and
me
babe,
how
about
it?"
"Ты
и
я,
детка,
как
насчет
этого?"
Juliet
says,
"Hey
it's
Romeo
Джульетта
говорит:
"Эй,
это
Ромео,
You
nearly
gave
me
a
heart
attack"
yeah
well
Ты
чуть
не
довел
меня
до
сердечного
приступа",
да
уж,
He's
underneath
my
window,
now
she's
singing
Он
под
моим
окном,
теперь
она
поет
'Hey-la
my
boyfriend's
back'
"Эй-ла,
мой
парень
вернулся"
You
shouldn't
come
around
here
Тебе
не
следует
ходить
здесь,
Singing
up
to
people
like
that
Распевая
песни
людям
вот
так.
Oh,
anyway,
whatcha
gonna
do
about
it?
Ах,
да
ладно,
что
ты
собираешься
с
этим
делать?
O
Juliet,
the
dice
were
loaded
from
the
start
О,
Джульетта,
кости
были
брошены
с
самого
начала,
And
I
bet...
and
you
exploded
into
my
heart
И
я
поставил...
и
ты
взорвалась
в
моем
сердце.
And
I
forget,
I
forget,
the
movie
song
И
я
забываю,
я
забываю
песню
из
фильма,
When
are
you
gonna
realize
Когда
ты
поймешь,
It
was
just
that
the
time
was
wrong
Что
просто
время
было
неподходящим?
Well
we
both
come
up
on
different
streets
Ну,
мы
оба
выросли
на
разных
улицах,
And
they
were
both
streets
of
shame
И
обе
эти
улицы
были
улицами
позора.
You
know,
they're
both
dirty,
both
mean
Знаешь,
они
обе
грязные,
обе
жестокие,
And
yes
even
our
dreams
were
the
same
И
да,
даже
наши
мечты
были
одинаковыми.
But
I
dreamed
your
dream
for
you
Но
я
мечтала
твоей
мечтой
за
тебя,
And
now
your
dream
is
real,
so
tell
me
honey
И
теперь
твоя
мечта
осуществилась,
так
скажи
мне,
милый,
Now
how
can
you
look
at
me
as
if
i
were
just
another
one
of
your
deals?
Как
ты
можешь
смотреть
на
меня,
будто
я
всего
лишь
очередная
твоя
сделка?
Now
you
can
fall
for
chains
of
silver
Ты
можешь
пасть
жертвой
серебряных
цепей,
And
you
can
fall
for
chains
of
gold
И
ты
можешь
пасть
жертвой
золотых
цепей,
You
know,
you
fall
for
pretty
strangers
Знаешь,
ты
влюбляешься
в
красивых
незнакомцев
And
the
promises
they
hold
И
в
обещания,
которые
они
дают.
Well
you
promised
me
everything,
and
then
Ты
обещал
мне
все,
а
потом,
And
then
you
promised
me
thick
and
thin
А
потом
ты
обещал
мне
быть
со
мной
в
горе
и
в
радости,
And
now
you
just
turn
away
А
теперь
ты
просто
отворачиваешься
And
say
Romeo?
I
think
i
used
to
have
a
scene
with
him
И
говоришь:
Ромео?
Кажется,
у
меня
когда-то
была
с
ним
сцена.
O
Juliet,
when
we
made
love
you
used
to
cry
О,
Джульетта,
когда
мы
любили
друг
друга,
ты
плакала,
You
said
I
love
you
like
the
stars
above
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
как
звезды
над
нами,
Gonna
love
ya
till
I
die
Буду
любить
тебя,
пока
не
умру.
There's
a
place
for
us
Есть
место
для
нас,
I
know
you
know
this
song
Я
знаю,
ты
знаешь
эту
песню.
Now
when
you
gonna
realize
Когда
ты
поймешь,
It
was
just
that
the
time
was
wrong?
Что
просто
время
было
неподходящим?
Julie,
I'm
so
in
love
Джули,
я
так
влюблена,
So
in
love,
yeah
Так
влюблена,
да.
But
I
can't
do
the
talk
Но
я
не
могу
говорить
так,
Like
they
talk
on
my
t.v.
screen
Как
говорят
на
экране
моего
телевизора.
I
can't
do
a
love
song
Я
не
могу
спеть
песню
о
любви,
Not
the
way
you
sung
it
to
me
Не
так,
как
ты
пел
ее
мне.
I
can't
do
anything
but
I
would
Я
ничего
не
могу
сделать,
но
я
бы
Do
anything
for
you
Сделала
все
для
тебя.
I
can't
do
anything
except
Я
ничего
не
могу
сделать,
кроме
как
Be
in
love
with
you,
yeah
Быть
влюбленной
в
тебя,
да.
Now
all
I
do
is
miss
you
Теперь
все,
что
я
делаю,
это
скучаю
по
тебе
And
the
way
it
used
to
be,
you
know
И
по
тому,
как
было
раньше,
знаешь,
And
all
I
do
is
keep
the
beat
И
все,
что
я
делаю,
это
держу
ритм,
I
keep
bad,
bad
company
Я
вожусь
с
плохой
компанией.
And
all
I
do
is
kiss
you
И
все,
что
я
делаю,
это
целую
тебя
Through
the
bars
of
this
rhyme
Сквозь
решетки
этой
рифмы,
When,
Julie,
I'd
do
the
stars
with
you,
anytime
Когда,
Джули,
я
бы
достала
для
тебя
звезды,
в
любое
время.
Ah
Juliet,
when
we
made
love
you
used
to
cry
Ах,
Джульетта,
когда
мы
любили
друг
друга,
ты
плакала,
You
said
I
love
you
like
the
stars
above
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
как
звезды
над
нами,
I'm
gonna
love
ya
till
I
die
Буду
любить
тебя,
пока
не
умру.
There's
a
place
for
us
Есть
место
для
нас,
I
know,
you
know,
the
movie
song
Я
знаю,
ты
знаешь
эту
песню
из
фильма.
One
day
we're
gonna
realize
Однажды
мы
поймем,
It
was
just
that
the
time
was
wrong
Что
просто
время
было
неподходящим.
Julie,
Julie,
Julie
Джули,
Джули,
Джули.
Now
this
love
struck
romeo
Теперь
этот
влюбленный
Ромео
Sings
a
street-side
serenade
Поет
серенаду
на
улице,
He's
lettin'
everybody
know
Он
дает
всем
знать,
He's
got
a
love
song
that
he
made
У
него
есть
песня
о
любви,
которую
он
сочинил.
He
finds
a
convenient
street
light
Он
находит
удобный
уличный
фонарь
And
he'll
step
out
of
the
shade
and
he'll
say
something
like
И
выходит
из
тени,
и
говорит
нечто
вроде:
You
and
me
babe,
how
about
it?
Ты
и
я,
детка,
как
насчет
этого?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Knopfler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.