Paroles et traduction Indigo Girls - Second Time Around
Second Time Around
Второй раз
Second
time
around
you
know
its
Второй
раз,
знаешь,
Really
got
me
down
Это
действительно
меня
расстроило.
Sister
don't
you
judge
it
Сестра,
не
суди,
Keep
it
to
yourself
now
Держи
это
при
себе.
If
ya
ain't
got
nothing
good
to
say
Если
тебе
нечего
хорошего
сказать,
Don't
say
nothin'
at
all
Лучше
промолчи.
Got
bitten
by
the
bitter
bug
and
I
Меня
укусил
горький
жук,
и
я
Just
can't
get
enough
Просто
не
могу
насытиться.
Ill
will
and
my
own
conceding
Злая
воля
и
мои
собственные
уступки.
Weary
of
the
world
it
seems
Кажется,
я
устала
от
мира.
I'm
weary
of
the
world
Я
устала
от
мира,
Weary
of
the
world
it
seems
Кажется,
я
устала
от
мира.
Sort
of
always
come
my
way
Это
всегда
происходит
со
мной.
I'm
just
a
little
bit
off
these
days
Я
немного
не
в
себе
в
эти
дни.
Like
the
hard
knocks
all
my
life
Как
будто
всю
жизнь
получала
удары
судьбы,
Like
I'm
a
bible
belt
wife
Как
будто
я
жена
из
библейского
пояса.
Like
I
didn't
see
it
coming
Как
будто
я
этого
не
ожидала,
Like
I
didn't
walk
in
willingly
Как
будто
я
не
шла
на
это
добровольно.
See
I
never
want
to
sing
again
Видишь
ли,
я
больше
никогда
не
хочу
петь,
La
la
la
like
a
butterfly
Ля-ля-ля,
как
бабочка,
Without
my
wits
about
me
Без
разума,
Without
my
heart
in
line
Без
искренности
в
сердце.
Third
times
a
charm
В
третий
раз
повезет,
This
is
mine
Это
мой
шанс.
[Harmonica
feature]
[Игра
на
губной
гармошке]
You
said
you
just
heard
Loretta
sing
Ты
сказал,
что
только
что
слышал,
как
поет
Лоретта,
And
you
felt
the
loneliness
seeping
in
И
почувствовал,
как
тебя
пронзает
одиночество.
Cowboys
made
you
uneasy
Ковбои
заставили
тебя
почувствовать
себя
неловко,
You're
a
God-fearing
lesbian
Ты
богобоязненная
лесбиянка.
So
you
learn
not
to
yearn
Поэтому
ты
учишься
не
тосковать
And
you
take
it
on
the
chin
again
И
снова
принимаешь
удар
на
себя.
Here's
what
I
find
about
compromise
Вот
что
я
думаю
о
компромиссах:
Don't
do
it
if
it
hurts
inside
Не
иди
на
них,
если
тебе
больно
внутри.
Cause
either
way
you're
screwed
Потому
что
в
любом
случае
ты
проиграешь,
And
eventually
you'll
find
И
в
конце
концов
ты
поймешь,
That
you
may
as
well
feel
good
Что
лучше
чувствовать
себя
хорошо,
You
may
as
well
have
some
pride
Лучше
иметь
немного
гордости.
Come
August
we'll
go
to
Cherokee
and
В
августе
мы
поедем
в
Чероки
и
Hear
Loretta
do
her
thing
Послушаем,
как
поет
Лоретта.
Pack
it
into
the
Indian
casino
and
Набьемся
в
индейское
казино
и
Make
the
hillbilly
scene
Окунемся
в
деревенскую
атмосферу.
And
join
in
И
присоединимся
к
веселью.
Are
you
my
ally
or
my
enemy?
Ты
мой
союзник
или
враг?
Do
you
have
self-loathing
or
empathy?
Ты
испытываешь
ненависть
к
себе
или
сочувствие?
Can
you
keep
me
in
your
prayers,
sister?
Можешь
ли
ты
молиться
за
меня,
сестра?
Can
you
keep
me
in
there
somewhere?
Можешь
ли
ты
помнить
обо
мне?
And
sister,
if
you
ain't
go
nothin'
good
to
say
И,
сестра,
если
тебе
нечего
хорошего
сказать,
Don't
say
nothin'
at
all
Лучше
промолчи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amy Elizabeth Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.