Paroles et traduction Indigo Girls - Sugar Tongue - Band Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sugar Tongue - Band Version
Сахарный язычок - Версия группы
All
the
fur
and
fin
will
lose
again
Вся
шерсть
и
плавники
снова
проиграют,
'Cause
our
better
is
their
worst
reckonin'
Потому
что
наше
лучшее
- их
худший
расчет,
And
our
fine-feathered
friends
will
sing
until
they
bleed
И
наши
пернатые
друзья
будут
петь,
пока
не
истекут
кровью,
And
how
will
we
replace
that
symphony?
И
как
мы
заменим
эту
симфонию?
I've
got
the
blackest
boots,
the
whitest
skin
У
меня
самые
черные
сапоги,
самая
белая
кожа,
Satisfy
my
sugar
tongue
again
Удовлетвори
мой
сахарный
язычок
снова,
Sing
me
love
that
buys
us
shoe
shine
days
Спой
мне
любовь,
которая
покупает
нам
дни
чистки
обуви,
Guilded
verses
for
your
ethylene
Позолоченные
стихи
для
твоего
этилена,
And
sing
it
to
me
free
and
clean
И
спой
это
мне
свободно
и
чисто.
All
the
kids
come
home
with
foreign
limbs
Все
дети
возвращаются
домой
с
чужими
конечностями,
Hunting
trips
abroad
they
lose
again
Заграничные
охотничьи
поездки,
они
снова
проигрывают,
And
we'll
teach
them
how
to
talk
И
мы
научим
их
говорить,
And
whistle
while
they
walk
И
свистеть,
пока
они
идут,
And
do
the
dirty
work
of
battle
hymns
И
делать
грязную
работу
боевых
гимнов.
I've
got
the
blackest
boots,
the
whitest
skin
У
меня
самые
черные
сапоги,
самая
белая
кожа,
Satisfy
my
sugar
tongue
again
Удовлетвори
мой
сахарный
язычок
снова,
Sing
me
love
that
buys
us
shoe-shine
days
Спой
мне
любовь,
которая
покупает
нам
дни
чистки
обуви,
Guilded
verses
for
your
ethylene
Позолоченные
стихи
для
твоего
этилена,
And
sing
it
to
me
free
and
clean
И
спой
это
мне
свободно
и
чисто.
Drinking
tea
with
milk
and
Janjaweed
Пью
чай
с
молоком
и
джанджавидами,
Pontificate
on
genocide
or
greed
Разглагольствую
о
геноциде
или
жадности,
With
a
spoonful
of
dissent
С
ложкой
несогласия,
For
the
orchestra
of
need
Для
оркестра
нужды,
Is
just
enough
to
please
this
colony
Достаточно,
чтобы
угодить
этой
колонии.
I've
got
the
blackest
boots,
the
whitest
skin
У
меня
самые
черные
сапоги,
самая
белая
кожа,
Satisfy
my
sugar
tongue
again
Удовлетвори
мой
сахарный
язычок
снова,
Bring
me
lullabies
and
morphine
dreams
Принеси
мне
колыбельные
и
морфиновые
сны,
Belladonna
with
her
atropine
Белладонну
с
ее
атропином,
And
sing
it
to
me
free
and
clean
И
спой
это
мне
свободно
и
чисто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amy Elizabeth Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.