Indigo Girls - Tangled Up In Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Indigo Girls - Tangled Up In Blue




Tangled Up In Blue
Запутаны в печали
Early one morning the sun was shining
Рано утром светило солнце,
I was laying in bed
Я лежала в постели,
Wondering if she'd changed at all
Думая, изменился ли ты,
If her hair was still red
Остались ли твои волосы рыжими.
Her folks they said our lives together
Твои родители говорили, что наша совместная жизнь
Sure was gonna be rough
Будет точно сложной.
They never did like mama's homemade dress
Им никогда не нравилось мамино самодельное платье,
Papa's bank book wasn't big enough
А папина банковская книжка была недостаточно толстой.
Me i'm standing on the side of the road
А я стою на обочине дороги,
Rain falling on my shoes
Дождь капает на мои туфли,
I'm heading out to the east coast
Я направляюсь на восточное побережье,
Lord knows i've paid some dues
Бог знает, сколько я заплатила.
Getting through
Пробираясь сквозь
Tangled up in blue
Запутанность в печали.
She was married when we first met
Ты был женат, когда мы впервые встретились,
Soon to be divorced
И вскоре должен был развестись.
I helped her out of a jam i guess
Я помогла тебе выбраться из передряги, наверное,
But i used a little too much force
Но, кажется, немного перестаралась.
And we drove that car as far as we could
И мы ехали на той машине так далеко, как могли,
Abandoned it out west
Бросили ее на западе.
We split up on a sad dark night
Мы расстались темной печальной ночью,
Both agreeing it was best
Согласившись, что так будет лучше.
She turned around and looked at me
Ты обернулся и посмотрел на меня,
As i was walking away
Когда я уходила.
Then i heard her say over my shoulder
Потом я услышала, как ты сказал мне вслед:
We'll meet again someday
"Мы еще встретимся когда-нибудь"
On the avenue
На проспекте,
Tangled up in blue
Запутанные в печали.
I was living in the great north woods
Я жила в больших северных лесах,
Working as a cook for a spell
Работала поваром какое-то время.
I never did like it all that much
Мне никогда это не очень нравилось,
And one day the axe just fell
И однажды топор просто упал.
So i drifted down to new orleans
Так я добралась до Нового Орлеана,
Where i happened to be employed
Где мне случилось найти работу.
Yeah i was working for a while on a fishing boat
Да, я какое-то время работала на рыболовном судне
Right outside of de la croix
Прямо у Де-ла-Круа.
And all the while i was alone
И все это время я была одна,
The past was close behind
Прошлое было совсем рядом.
I'd seen a lot of women
Я видела много мужчин,
But she never escaped my mind
Но ты никогда не покидал моих мыслей.
And i just grew
И я все больше
Tangled up in blue
Запутывалась в печали.
She was working at a topless bar
Ты работал в баре топлес,
And i stopped in for a beer
И я зашла выпить пива.
I just kept looking at the side of her face
Я все смотрела на твой профиль
In the spotlight so clear
В таком ярком свете.
Now later on as the crowd thinned out
Позже, когда толпа поредела,
And i was just about to do the same
И я уже собиралась уходить,
Yeah but she was standing there at the back of my chair
Ты стоял позади моего стула
She said don't i know your name
И сказал: "Разве я не знаю твоего имени?"
Well i muttered something underneath my breath
Я пробормотала что-то себе под нос,
She studied the lines on my face
Ты изучал морщины на моем лице.
I must admit i felt a little uneasy
Должна признаться, мне стало немного не по себе,
When she bent down to tie the laces
Когда ты наклонился, чтобы завязать шнурки
Of my shoes
На моих туфлях.
We were tangled up in blue
Мы были запутаны в печали.
I know i know i know
Я знаю, знаю, знаю.
She lit a burner on the stove
Ты зажег конфорку на плите
And offered me a pipe
И предложил мне трубку.
I thought you'd never say hello she said
думала, ты никогда не поздороваешься", - сказала ты.
You look like the silent type
"Ты кажешься молчаливым."
And then she opened up a book of poems
А потом ты открыл книгу стихов
And handed it to me
И протянул ее мне.
Written by an italian poet
Написанную итальянским поэтом
From the 13th century
XIII века.
Every one of his words rang true
Каждое его слово звучало правдиво
And glowed like burning coal
И светилось, как горящий уголь,
Pouring off every page
Изливаясь с каждой страницы,
Like it was written in my soul
Словно написано в моей душе.
From me to you
От меня к тебе,
Tangled up in blue
Запутанные в печали.
Yeah yeah
Да, да.
I lived with them on montague street
Я жила с ними на Монтегю-стрит,
In a basement down the stairs yeah
В подвале, вниз по лестнице, да.
There was music in the cafes at night
По ночам в кафе играла музыка,
And revolution in the air
И в воздухе витала революция.
That's when he started into dealing with slaves yeah
Тогда ты начал торговать рабами, да,
Something inside of her died just died
Что-то внутри нее умерло, просто умерло.
And she had to sell everything she owned
И ей пришлось продать все, что у нее было,
And she froze up inside
И она застыла внутри.
Finally the bottom fell out
Наконец, дно выпало,
I became withdrawn
Я стала замкнутой.
The only thing i knew how to do
Единственное, что я знала,
Was to keep on keepin' on
Это продолжать идти дальше,
Like a bird that flew
Как птица, что летит,
Tangled up in blue
Запутанная в печали.
Oh yeah
О, да.
Now i'm headed back again
Теперь я снова возвращаюсь,
I gotta get to her somehow
Я должна добраться до тебя как-нибудь.
And all the people we used to know
И все люди, которых мы знали,
They're an illusion to me now
Теперь для меня иллюзия.
Some are mathematicians
Некоторые математики,
Some are carpenter's wives
Некоторые жены плотников.
I don't know how they all got started
Я не знаю, как они все начали,
I don't know what they're doing with their lives
Я не знаю, что они делают со своей жизнью.
But me i'm still on the road
Но я все еще в пути,
Headed for another joint
Направляюсь в другое место.
We always did feel the same
Мы всегда чувствовали одно и то же,
We just saw it from a different point
Мы просто смотрели на это с разных точек
Of view
Зрения,
Tangled up in blue
Запутанные в печали.
I know i know i know
Я знаю, знаю, знаю.
Yeah yeah oh yeah
Да, да, о да.





Writer(s): Dylan Bob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.