Paroles et traduction Indigo Girls - Texas Was Clean
Texas Was Clean
Техас был чист
Texas
was
clean,
just
an
oilman's
dream
Техас
был
чист,
лишь
мечта
нефтяника,
A
slate
that
I'd
never
written
on
Чистый
лист,
на
котором
я
еще
не
написала
ни
строчки,
Dust
blowing'
round
a
lonely
town
Пыль
кружилась
вокруг
одинокого
городка,
Boots
on
the
board
of
a
barn
Сапоги
на
досках
сарая.
As
far
from
the
south
without
getting
out
Так
далеко
от
юга,
но
все
еще
на
нем,
The
corner
of
my
heart
В
уголке
моего
сердца.
All
this
born
in
the
powder
and
the
horn
Все
это
рождено
в
порохе
и
роге,
The
feather
on
the
gridded
green
Перо
на
клетчатом
зеленом
поле,
The
brown
and
the
white,
the
rich
and
the
poor
Коричневый
и
белый,
богатый
и
бедный,
Taking
the
hit
for
the
team
Принимая
удар
за
команду.
And
the
horse
they
rode
was
a
merry
soul
А
лошадь,
на
которой
они
скакали,
была
веселой
душой,
Flickering
on
my
bed
post
at
night
Мерцающей
на
спинке
моей
кровати
ночью.
Hey
I
wanna
go,
Hey
I
wanna
go,
Hey
I
wanna
go
(It's
just
another
place
to
go)
Эй,
я
хочу
уехать,
эй,
я
хочу
уехать,
эй,
я
хочу
уехать
(Это
просто
еще
одно
место,
куда
можно
поехать)
I
wanna
go
there
(It's
just
another
place
to
go)
Я
хочу
туда
поехать
(Это
просто
еще
одно
место,
куда
можно
поехать)
And
hey
I
wanna
go,
Hey
I
wanna
go,
Hey
I
wanna
go
(It's
just
another
place
to
go)
И
эй,
я
хочу
уехать,
эй,
я
хочу
уехать,
эй,
я
хочу
уехать
(Это
просто
еще
одно
место,
куда
можно
поехать)
I
wanna
go
there
(It's
just
another
place
to
go)
Я
хочу
туда
поехать
(Это
просто
еще
одно
место,
куда
можно
поехать)
And
the
horse
they
rode
was
a
merry
soul
А
лошадь,
на
которой
они
скакали,
была
веселой
душой.
I
knew
you
for
a
moment
or
two
Я
знала
тебя
на
мгновение
или
два,
In
a
life
that
seems
to
just
expand
В
жизни,
которая,
кажется,
только
расширяется.
In
the
Austin
night
under
vapor
lights
В
ночном
Остине
под
парами
огней,
You
laughed
at
me
then
you
took
me
in
Ты
посмеялся
надо
мной,
а
потом
принял
меня.
On
the
day
of
the
dead
in
a
circle
we
said
В
День
мертвых
в
кругу
мы
произносили
The
names
oh,
in
the
corner
of
our
hearts
Имена,
о,
в
уголке
наших
сердец.
Hey
I
wanna
go,
Hey
I
wanna
go,
Hey
I
wanna
go
(It's
just
another
place
to
go)
Эй,
я
хочу
уехать,
эй,
я
хочу
уехать,
эй,
я
хочу
уехать
(Это
просто
еще
одно
место,
куда
можно
поехать)
I
wanna
go
there
(It's
just
another
place
to
go)
Я
хочу
туда
поехать
(Это
просто
еще
одно
место,
куда
можно
поехать)
And
hey
I
wanna
go,
Hey
I
wanna
go,
Hey
I
wanna
go
(It's
just
another
place
to
go)
И
эй,
я
хочу
уехать,
эй,
я
хочу
уехать,
эй,
я
хочу
уехать
(Это
просто
еще
одно
место,
куда
можно
поехать)
I
wanna
go
there
(It's
just
another
place
to
go)
Я
хочу
туда
поехать
(Это
просто
еще
одно
место,
куда
можно
поехать)
I
wanna
go
there
and
Я
хочу
туда
поехать
и
Hey
I
wanna
go,
Hey
I
wanna
go,
Hey
I
wanna
go
(It's
just
another
place
to
go)
Эй,
я
хочу
уехать,
эй,
я
хочу
уехать,
эй,
я
хочу
уехать
(Это
просто
еще
одно
место,
куда
можно
поехать)
I
wanna
go
there
(It's
just
another
place
to
go)
Я
хочу
туда
поехать
(Это
просто
еще
одно
место,
куда
можно
поехать)
As
far
from
the
south
without
getting
out
Так
далеко
от
юга,
но
все
еще
на
нем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Ann Saliers, Amy Elizabeth Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.