Paroles et traduction Indigo Girls - Trouble
Trouble
came
around
here
Неприятности
пришли
сюда,
Here
in
the
south
we
fix
something
to
eat
Сюда,
на
юг,
где
мы
всегда
найдем,
чем
угостить,
Steam
risin'
up
off
the
greenery
Пар
поднимается
над
зеленью,
And
we
welcome
the
strangers
we
meet
И
мы
приветствуем
незнакомцев,
которых
встречаем.
Alien
sick
growing
in
these
walls
Чужая
болезнь
растет
в
этих
стенах,
Like
moss
in
a
crack
that
time
made
Как
мох
в
трещине,
созданной
временем.
I
brush
a
guy
in
the
airport
Я
задеваю
парня
в
аэропорту,
Whistling
it's
a
small
world
after
all
Насвистывающего
"Мир
тесен,
в
конце
концов".
And
the
prices
are
higher
И
цены
выше,
But
the
kids
still
selling
lemonade
Но
дети
все
еще
продают
лимонад.
Get
to
the
point
of
it
Дойди
до
сути,
(Get
to
the
point
of
it)
(Дойди
до
сути)
Get
to
the
sense
of
it
Пойми
смысл,
(Get
to
the
sense
of
it)
(Пойми
смысл)
To
get
through
it
Пройти
через
это.
I
am
in
trouble
У
меня
неприятности,
(I
am
in
trouble)
(У
меня
неприятности)
I
am
in
trouble
У
меня
неприятности,
(I
am
in
trouble)
(У
меня
неприятности)
A
hurricane
flag
flappin'
in
a
bad
storm
Флаг
урагана
развевается
в
сильный
шторм,
Same
color
of
the
spider
underneath
my
nail
that
bit
me
in
my
dream
Того
же
цвета,
что
и
паук
под
моим
ногтем,
который
укусил
меня
во
сне.
And
who
would
take
out
the
dominican
republic
И
кто
бы
стал
уничтожать
Доминиканскую
Республику
And
send
god's
sweet
children
floating
down
a
poison
stream
И
отправлять
Божьих
детей
плыть
по
отравленному
потоку?
A
secret
society
of
conference
rooms
Тайное
общество
конференц-залов,
I
pledge
my
allegiance
to
the
dollar
Я
клянусь
в
верности
доллару.
And
when
the
clergy
take
a
vote
oh
the
gays
will
pay
again
И
когда
духовенство
проголосует,
о,
геи
снова
заплатят,
Yeah
'cause
there's
more
than
one
kind
of
criminal
white
collar
Да,
потому
что
есть
больше
одного
вида
преступников
в
белых
воротничках.
So
get
to
the
point
of
it
Так
дойди
до
сути,
(Get
to
the
point
of
it)
(Дойди
до
сути)
Get
to
the
sense
of
it
Пойми
смысл,
(Get
to
the
sense
of
it)
(Пойми
смысл)
I'm
in
a
hurry
to
get
through
it
Я
спешу
пройти
через
это.
One
day
the
war
will
stop
Однажды
война
закончится,
And
we'll
grow
a
peaceful
crop
И
мы
вырастим
мирный
урожай,
And
a
girl
can
get
a
wife
И
девушка
сможет
взять
в
жены
девушку,
And
we
can
bring
you
back
to
life
И
мы
сможем
вернуть
тебя
к
жизни.
Sacks
of
flour
and
rice
or
poker
chips
Мешки
с
мукой
и
рисом
или
фишки
для
покера,
Greasy
palms
or
systems
underhanding
Замасленные
ладони
или
закулисные
системы.
(...shelter...)
(...укрытие...)
And
maybe
we'll
take
a
walk
on
pluto
И,
может
быть,
мы
прогуляемся
по
Плутону,
Yeah
but
be
no
closer
to
the
understanding
Но
не
приблизимся
к
пониманию.
(...what
i
wish...)
(...чего
я
желаю...)
Get
to
the
point
of
it
Дойди
до
сути,
(Get
to
the
point
of
it)
(Дойди
до
сути)
Get
to
the
sense
of
it
Пойми
смысл,
(Get
to
the
sense
of
it)
(Пойми
смысл)
I'm
in
a
hurry
to
get
through
it
Я
спешу
пройти
через
это.
I
am
in
trouble
У
меня
неприятности,
(I
am
in
trouble)
(У
меня
неприятности)
I
am
in
trouble
У
меня
неприятности,
(I
am
in
trouble)
(У
меня
неприятности)
I
am
in
trouble
У
меня
неприятности,
(I
am
in
trouble)
(У
меня
неприятности)
I
am
in
trouble
У
меня
неприятности,
(I
am
in
trouble)
(У
меня
неприятности)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Ann Saliers, Amy Elizabeth Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.