Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crawling
through
the
trenches
of
the
day
Kriechend
durch
die
Gräben
des
Tages
A
hazy
glow
could
take
you
far
away
Ein
diffuser
Schein
könnte
dich
weit
wegtragen
Flowing
beams
and
strained
afternoon
light
Fließende
Strahlen
und
angestrengtes
Nachmittagslicht
The
buzzing
of
the
wires
as
we
walk
by
Das
Summen
der
Drähte,
während
wir
vorbeigehen
At
the
slightest
fright,
you
mine
for
glee
Beim
geringsten
Schrecken
suchst
du
nach
Freude
And
it′s
out
of
sight,
but
guaranteed
Und
es
ist
außer
Sichtweite,
aber
garantiert
In
every
pore
of
every
day
In
jeder
Pore
eines
jeden
Tages
Will
I
be
there
when
you've
gone
far
away?
Werde
ich
da
sein,
wenn
du
weit
weggegangen
bist?
A
silence
nuzzled
me
within
my
sleep
Eine
Stille
schmiegte
sich
an
mich
in
meinem
Schlaf
And
took
away
what
I
was
forced
to
keep
Und
nahm
weg,
was
ich
gezwungen
war
zu
behalten
Deference
and
inadvertent
sparks
Ehrerbietung
und
unbeabsichtigte
Funken
The
iridescent
flames
defaced
the
dark
Die
schillernden
Flammen
entstellten
die
Dunkelheit
In
the
brightest
light
you
shine
for
me
Im
hellsten
Licht
scheinst
du
für
mich
In
the
brightest
light
you
shine
for
me
Im
hellsten
Licht
scheinst
du
für
mich
And
what
you
want
is
what
you
take
Und
was
du
willst,
ist
das,
was
du
nimmst
Will
I
be
there
when
you′ve
gone
far
away?
Werde
ich
da
sein,
wenn
du
weit
weggegangen
bist?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johann Meux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.