Paroles et traduction IndigoYaj - B.T.Y.N.H.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2019
had
me
thinking
yeah
2019
год
заставил
меня
подумать,
да
That,
this
was
really
my
season
yeah
Что
это
был
действительно
мой
сезон,
да
And,
I
gotta
thank
the
man
upstairs
И
я
должна
поблагодарить
Всевышнего
For
bringing
all
these
blessings
down
here
За
то,
что
он
послал
мне
все
эти
блага
I
done
been
through
some
thangs
yeah
Я
прошла
через
многое,
да
But,
I
still
ain't
gone
change
naw
Но
я
все
равно
не
изменюсь,
нет
I
preach
what
I
practice
Я
проповедую
то,
чем
живу
And
now
that
I'm
full
of
me
can't
a
soul
have
this
И
теперь,
когда
я
нашла
себя,
никто
не
сможет
отнять
это
у
меня
Look,
I
done
been
on
AGT
Слушай,
я
была
на
AGT
Yeah
on
national
TV
Ага,
на
национальном
телевидении
Channel
what?
Oh
NBC
Какой
канал?
О,
NBC
Top
2 living
my
dreams
Вошла
в
топ-2,
живя
своей
мечтой
And
I
just
dropped
my
first
EP
И
я
только
что
выпустила
свой
первый
мини-альбом
Traveling
like
for
free
and
I'm
only
19
Путешествую
как
будто
бесплатно,
а
мне
всего
19
That's
a
thing
I
call
hardwork,
dedication
Это
то,
что
я
называю
упорным
трудом,
самоотдачей
Words
from
Nipsey
Hussle
ain't
gone
lie
he
was
a
favorite
Слова
Нипси
Хассла,
не
буду
врать,
он
был
одним
из
моих
любимых
I
been
watching
the
greatest
Я
наблюдала
за
величайшими
Taking
notes,
being
patient
Делала
заметки,
была
терпеливой
Cause'
this
whole
year
I
lost
me
but
still
gained
something
Потому
что
за
весь
этот
год
я
потеряла
себя,
но
все
же
что-то
приобрела
In
each
song
all
I
say
is
I
need
a
man's
attention
В
каждой
песне
я
твержу,
что
мне
нужно
мужское
внимание
I
was
craving
it
so
bad
that
I
ain't
really
listen
Я
так
сильно
жаждала
его,
что
на
самом
деле
не
слушала
So
I
caught
myself,
looking
like
a
clown
caring
more
than
him
Поэтому
я
поймала
себя
на
том,
что
выгляжу
как
дура,
заботясь
о
нем
больше,
чем
он
обо
мне
Tryna
tell
him
my
passions
and
our
connection
looking
slim
Пытаюсь
рассказать
ему
о
своих
увлечениях,
а
наша
связь
выглядит
хлипкой
So
he
fell
back,
aye
and
that's
his
loss
Поэтому
он
отступил,
ага,
и
это
его
потеря
I
thought
he
was
the
one
but
nope
and
that's
my
fault
Я
думала,
что
он
тот
самый,
но
нет,
и
это
моя
вина
And
if
we
never
speak
again,
I
ain't
even
mad
И
если
мы
больше
никогда
не
будем
разговаривать,
я
даже
не
расстроюсь
Just
know
that
I'm
the
best
thing
that
he
never
had
Просто
знай,
что
я
- лучшее,
чего
у
тебя
никогда
не
было
It
don't
get
no
better
than
me
Лучше
меня
не
бывает
Now
you
gotta
sit
on
the
sideline
and
see
that
Теперь
тебе
придется
сидеть
на
скамейке
запасных
и
наблюдать
за
этим
You
just
made
a
huge
mistake
Ты
только
что
совершил
огромную
ошибку
I'm
the
BTYNH,
H
Я
BTYNH,
Х
It
don't
get
no
better
than
me
Лучше
меня
не
бывает
Now
you
gotta
sit
on
the
sideline
and
see
that
Теперь
тебе
придется
сидеть
на
скамейке
запасных
и
наблюдать
за
этим
You
just
made
a
huge
mistake
Ты
только
что
совершил
огромную
ошибку
I'm
the
BTYNH,
H
Я
BTYNH,
Х
I'm
the
BTYNH,
H
Я
BTYNH,
Х
It
don't
get
no
better
than
me.
Лучше
меня
не
бывает.
I'm
the
BTYNH,
yeah
Я
BTYNH,
да
You
could
do
everything
in
the
world
and
still
get
passed
on
Ты
мог
бы
делать
все
на
свете,
и
тебя
все
равно
бы
проигнорировали
Started
to
think
I
was
ugly
but
nah
that's
not
my
problem
Начала
думать,
что
я
уродина,
но
нет,
это
не
моя
проблема
Had
a
guy
who
was
loyal
doing
long
distance
У
меня
был
парень,
который
был
верен,
будучи
на
расстоянии
Boy
drove
an
hour
to
see
me,
so
where's
the
replace
list?
Парень
ехал
час,
чтобы
увидеть
меня,
так
где
же
список
замены?
Cause'
I
hate
to
break
it
ya
but
you
tripping
Потому
что
я
ненавижу
разочаровывать
тебя,
но
ты
ошибаешься
Jiggie
got
the
juice
and
my
container
has
no
limit
У
Джигги
есть
сок,
а
у
моего
контейнера
нет
предела
Going
back
into
macking
so
baby
run
me
my
jersey
Возвращаюсь
к
перепихонам,
так
что,
детка,
верни
мне
мою
футболку
I
can
get
back
into
the
game
and
drop
at
least
like
30
Я
могу
вернуться
в
игру
и
выбить,
по
крайней
мере,
30
очков
Without
the
physical
interaction,
yes
I'm
a
classic
Без
физического
взаимодействия,
да,
я
классика
Can't
even
get
a
touch
of
me
without
wiping
ya
hands
sis
Даже
не
можешь
прикоснуться
ко
мне,
не
вытерев
руки,
сестренка
Treating
myself
like
I'm
fragile
Отношусь
к
себе
так,
будто
я
хрупкая
I'm
something
that
you
can't
handle
Я
то,
с
чем
ты
не
справишься
I
get
it
you
in
shambles
but
Я
понимаю,
ты
в
руинах,
но
Gotta
still
thank
you
handsome
Все
равно
должна
поблагодарить
тебя,
красавчик
You
taught
me
a
lesson
Ты
преподал
мне
урок
Don't
believe
a
man's
word
if
he
can't
show
you
the
message
Не
верь
словам
мужчины,
если
он
не
может
подтвердить
их
делом
Even
if
he
was
pressed
for
you
no
need
for
the
stressing
Даже
если
он
был
тобой
одержим,
не
нужно
стрессовать
If
we
ain't
talking
percentage
Если
мы
не
говорим
о
процентах
He
can
leave
up
out
my
mentions
Он
может
отписаться
от
меня
I'm
just
tryna
build
and
everybody
still
scared
of
the
past
Я
просто
пытаюсь
строить,
а
все
все
еще
боятся
прошлого
They
just
want
just
what
they
had,
and
ain't
tryna
expand
Они
хотят
только
того,
что
у
них
было,
и
не
пытаются
развиваться
I
would
wish
you
the
best
but
you
had
it
Я
бы
пожелала
тебе
всего
наилучшего,
но
у
тебя
это
было
Tempted
you
with
the
chance
and
all
you
had
to
do
was
grab
it
Я
искусила
тебя
шансом,
и
все,
что
тебе
нужно
было
сделать,
это
воспользоваться
им
So
Me
myself
and
I?
Так
что
я,
я
и
я?
Just
living
in
the
clouds
Просто
живу
в
облаках
I
do
what's
best
for
me
and
I
made
myself
a
vow
Я
делаю
то,
что
лучше
для
меня,
и
я
дала
себе
клятву
So
now
I'm
making
every
decision
to
make
my
people
proud
Поэтому
сейчас
я
принимаю
все
решения
так,
чтобы
мои
близкие
могли
мной
гордиться
Cause'
my
supporters
got
bass
yeah
they
super
loud
Потому
что
у
моих
сторонников
есть
басы,
да,
они
очень
громкие
You
see
I
do
this
for
my
sisters
Видите
ли,
я
делаю
это
для
своих
сестер
I
do
this
for
my
friends
Я
делаю
это
для
своих
друзей
My
siblings
who
showed
me
that
this
dream
game
don't
ever
end
Мои
братья
и
сестры,
которые
показали
мне,
что
эта
игра
под
названием
«мечта»
никогда
не
заканчивается
When
one
chapter
closes
baby
a
new
one
begins
Когда
одна
глава
закрывается,
детка,
начинается
новая
I
swear
this
thing
called
life
is
worth
seeing
to
the
end
Клянусь,
эта
штука
под
названием
«жизнь»
стоит
того,
чтобы
увидеть
ее
до
конца
Swear
this
thing
called
love
don't
need
a
man
in
it
Клянусь,
этой
штуке
под
названием
«любовь»
не
нужен
мужчина
When
you
find
yourself
that
confidence
grows
within
it
Когда
ты
находишь
себя,
уверенность
в
себе
растет
изнутри
And
that
village
that
was
behind
you
pushed
you
to
the
limits
И
та
деревня,
что
была
позади
тебя,
подтолкивала
тебя
к
пределам
So
everything
they
helped
me
start
I
know
I
gotta
finish.
Так
что
все,
что
они
помогли
мне
начать,
я
знаю,
я
должна
закончить.
Yeah
they
showed
me
I
could
it
Да,
они
показали
мне,
что
я
могу
это
сделать
They
told
me
I
could
make
it
Они
сказали
мне,
что
я
смогу
это
сделать
They
said
the
dream
is
mine
and
all
I
gotta
do
is
take
it
Они
сказали,
что
мечта
моя,
и
все,
что
мне
нужно
сделать,
это
взять
ее
They
said
I
was
different
and
I
was
far
from
being
basic
Они
сказали,
что
я
другая,
и
что
я
далека
от
того,
чтобы
быть
обычной
So
imma
show
'em
how
a
Indigo
does
it
and
stop
playing
Так
что
я
покажу
им,
как
это
делает
Индиго,
и
перестану
играть
That's
on
me
man
Это
на
мне,
мужик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayla Smalls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.