Paroles et traduction Indila - Comme un bateau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme un bateau
Like a Boat
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
J'avance
face
à
la
mer
I
move
forward,
facing
the
sea
Je
navigue
sur
les
flots
I
navigate
the
waves
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
J'avance
et
je
suis
fière
I
advance,
and
I'm
proud
De
ce
que
porte
mon
dos
Of
what
my
back
carries
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
Qui
trouve
son
équilibre
That
finds
its
balance
Entre
les
vagues
et
le
chaos
Between
the
waves
and
the
chaos
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
J'avance
et
je
suis
fière
I
advance,
and
I'm
proud
De
ce
que
porte
mon
dos
Of
what
my
back
carries
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
Maman
dit
que
malgré
les
épreuves
Mama
says
that
despite
the
trials
Il
faut
continuer
à
sourire
We
must
keep
on
smiling
Sourire
à
la
vie
Smiling
at
life
Et
qu'il
y
a
toujours
du
bon
And
that
there's
always
good
À
tirer
tant
qu'on
respire
To
be
found
as
long
as
we
breathe
Alors
on
se
débat
So
we
struggle
Face
au
vent
en
priant
Facing
the
wind,
praying
De
toutes
nos
forces
écorchées
par
le
temps
With
all
our
strength,
weathered
by
time
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
J'avance
face
à
la
mer
I
move
forward,
facing
the
sea
Je
navigue
sur
les
flots
I
navigate
the
waves
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
J'avance
et
je
suis
fière
I
advance,
and
I'm
proud
De
ce
que
porte
mon
dos
Of
what
my
back
carries
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
Qui
trouve
son
équilibre
That
finds
its
balance
Entre
les
vagues
et
le
chaos
Between
the
waves
and
the
chaos
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
J'avance
et
je
suis
fière
I
advance,
and
I'm
proud
De
ce
que
porte
mon
dos
Of
what
my
back
carries
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
Avec
le
temps
tout
s'éloigne
With
time,
everything
fades
away
Avec
le
temps
tout
s'éloigne
With
time,
everything
fades
away
Avec
le
temps
tout
s'éloigne
With
time,
everything
fades
away
Avec
le
temps
tout
se
soigne
With
time,
everything
heals
Je
me
souviens
de
nos
mains
mortes
de
froid
I
remember
our
hands,
frozen
with
cold
Ce
sac
lourd
sur
nos
épaules
That
heavy
bag
on
our
shoulders
Pour
manger
à
notre
faim
quand
la
vie
faisait
sa
loi
To
feed
our
hunger
when
life
made
its
law
Plus
tranchante
qu'un
couteau
Sharper
than
a
knife
Et
puis
on
s'y
fait
And
then
we
get
used
to
it
Et
puis
on
s'y
fait
And
then
we
get
used
to
it
Et
puis
on
s'y
fait
And
then
we
get
used
to
it
Et
puis
on
s'y
fait,
s'y
fait
And
then
we
get
used
to
it,
get
used
to
it
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
J'avance
face
à
la
mer
I
move
forward,
facing
the
sea
Je
navigue
sur
les
flots
I
navigate
the
waves
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
J'avance
et
je
suis
fière
I
advance,
and
I'm
proud
De
ce
que
porte
mon
dos
Of
what
my
back
carries
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
Qui
trouve
son
équilibre
That
finds
its
balance
Entre
les
vagues
et
le
chaos
Between
the
waves
and
the
chaos
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
J'avance
et
je
suis
fière
I
advance,
and
I'm
proud
De
ce
que
porte
mon
dos
Of
what
my
back
carries
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
Avec
le
temps
tout
s'éloigne
With
time,
everything
fades
away
Avec
le
temps
tout
s'éloigne
With
time,
everything
fades
away
Avec
le
temps
tout
s'éloigne
With
time,
everything
fades
away
Et
je
rame,
rame,
rame,
rame,
je
rame
sur
les
eaux
And
I
row,
row,
row,
row,
I
row
on
the
waters
Et
je
rame,
rame,
rame,
rame,
mais
l'espoir
coule
à
flot
And
I
row,
row,
row,
row,
but
hope
stays
afloat
Et
je
rame,
rame,
rame,
rame,
je
rame
sur
les
eaux
And
I
row,
row,
row,
row,
I
row
on
the
waters
Et
je
rame,
rame,
rame,
rame
And
I
row,
row,
row,
row
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
J'avance
face
à
la
mer
I
move
forward,
facing
the
sea
Je
navigue
sur
les
flots
I
navigate
the
waves
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
J'avance
et
je
suis
fière
I
advance,
and
I'm
proud
De
ce
que
porte
mon
dos
Of
what
my
back
carries
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
Qui
trouve
son
équilibre
That
finds
its
balance
Entre
les
vagues
et
le
chaos
Between
the
waves
and
the
chaos
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
J'avance,
je
suis
fière
I
advance,
I'm
proud
De
ce
que
porte
mon
dos
Of
what
my
back
carries
Un
peu
comme
un
bateau
A
bit
like
a
boat
Comme
un
bateau
Like
a
boat
Comme
un
bateau
Like
a
boat
Comme
un
bateau
Like
a
boat
Comme,
comme
un
bateau
Like,
like
a
boat
Comme
un
bateau
Like
a
boat
Comme
un
bateau
Like
a
boat
Comme
un
bateau
Like
a
boat
Comme,
comme
un
bateau
Like,
like
a
boat
Comme
un
bateau
Like
a
boat
Comme
un
bateau
Like
a
boat
Comme
un
bateau
Like
a
boat
Comme,
comme
un
bateau
Like,
like
a
boat
Comme
un
bateau
Like
a
boat
Comme
un
bateau
Like
a
boat
Comme
un
bateau
Like
a
boat
Comme,
comme
un
bateau
Like,
like
a
boat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.