Indila - Parle à ta tête - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indila - Parle à ta tête




Parle à ta tête
Talk to Your Mind
Je veux qu'on m'écoute
I want to be heard
Oui, je veux qu'on me comprenne
Yes, I want to be understood
Je veux aimer savoir pourquoi j'suis
I want to love to know why I'm here
Dis-moi pourquoi j'suis
Tell me why I'm here
Et je marche seule cachée sous mon ombrelle
And I walk alone, hidden under my umbrella
S'te-plaît, ne te moque pas de moi
Please, don't make fun of me
J'vais au Pôle Emploi
I'm going to the unemployment office
Le moral à plat
Feeling down
Et je fais le mariole parfois j'fais des marmites
And I play the fool, sometimes I cook meals
J'en ai marre et très vite
I'm tired of it very quickly
J'peux démarrer de suite
I can start right away
Dites-moi ce que vous en dites
Tell me what you think
Oh, dites-moi ce que vous en dites
Oh, tell me what you think
Parle, pa-pa-pa-pa-pa
Talk, ta-ta-ta-ta-ta
Parle-parle à ta tête
Talk-talk to your mind
Parle-parle à ta tête
Talk-talk to your mind
Parle-parle à ta tête
Talk-talk to your mind
Parle à ta tê-tê-tê-tête
Talk to your min-min-min-mind
Parle-parle à ta tête
Talk-talk to your mind
Parle-parle à ta tête
Talk-talk to your mind
Parle-parle à ta tête
Talk-talk to your mind
J'suis en mode burn out
I'm in burnout mode
Est-ce qu'il faut que j'te le repète?
Do I have to repeat it?
Ça brûle, ça pique et ça monte à la tête
It burns, it stings and it goes to my head
Je deviens encore plus bête
I'm getting even more stupid
J'garde le sourire, paraît que la vie est belle
I keep smiling, they say life is beautiful
S'te-plaît, non, non ne me mens pas
Please, no, don't lie to me
Oh, j'ai dit ne mens pas
Oh, I said don't lie
C'est bien trop pour moi
It's too much for me
Parle, pa-pa-pa-pa-pa
Talk, ta-ta-ta-ta-ta
Parle-parle à ta tête
Talk-talk to your mind
Parle-parle à ta tête
Talk-talk to your mind
Parle-parle à ta tête (c'est bien trop pour moi)
Talk-talk to your mind (it's too much for me)
Parle à ta tê-tê-tê-tête
Talk to your min-min-min-mind
Parle-parle à ta tête
Talk-talk to your mind
Parle-parle à ta tête
Talk-talk to your mind
Parle-parle à ta tête
Talk-talk to your mind
Toutes ces belles lumières
All these beautiful lights
Et ce tumulte autour de moi
And this turmoil around me
M'embrument et m'enivrent d'absinthe
Befog and intoxicate me with absinthe
D'amour et j'y crois
With love and I believe it
Je donnerais tout sans rien garder
I would give everything without keeping anything
Sauf ta réalité
Except your reality
Je mourrai comme j'ai vécu
I will die as I lived
Une fois le rideau tombé
Once the curtain falls
L'idéal auquel je rêve, il n'a rien d'anormal
The ideal I dream of is nothing abnormal
Par delà le bien, le mal
Beyond good and evil
Le temps m'emportera
Time will carry me away
Comme une rose en cristal vacille
Like a crystal rose flickers
Et perd tous ses pétales
And loses all its petals
Je veux faire briller ma vie
I want to make my life shine
Comme l'éclat d'une étoile
Like the brilliance of a star
Pardonne-mois le jour je ne pourrai plus te parler
Forgive me the day when I can no longer speak to you
Pardonne-moi chaque moment je ne t'ai pas regardé
Forgive me every moment when I did not look at you
Oh pardonne-moi tout le temps que je ne t'ai pas donné
Oh forgive me all the time I did not give you
Et chaque lendemain qui sera un jour de moins
And every tomorrow that will be one day less
Moi, je veux vivre, que mon cœur brûle
I want to live, let my heart burn
Je me sentirais exister
I would feel myself exist
Souffrir, pleurer, danser
Suffering, crying, dancing
Aimer à en crever
Love to death
Paris, Athènes, Venise, Harlem
Paris, Athens, Venice, Harlem
Moscou à tes côtés
Moscow at your side
Que le temps ne vaut que du jour il nous est compté
That time is worth only the day it is counted for us
Parle, pa-pa-pa-pa-pa
Talk, ta-ta-ta-ta-ta
Parle-parle à ta tête
Talk-talk to your mind
Parle-parle à ta tête
Talk-talk to your mind
Parle-parle à ta tête
Talk-talk to your mind
Parle à ta tê-tê-tê-tête
Talk to your min-min-min-mind
Parle-parle à ta tête
Talk-talk to your mind
Parle-parle à ta tête
Talk-talk to your mind
Parle-parle à ta tête
Talk-talk to your mind





Writer(s): Indila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.