Indila - S.O.S - traduction des paroles en anglais

S.O.S - Indilatraduction en anglais




S.O.S
S.O.S
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
It's an S.O.S., I'm hurt, I'm down
Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un
Can you hear my distress, is anyone there?
Je sens qu'j'me perds
I feel like I'm losing myself
J'ai tout quitté, mais ne m'en veux pas
I left everything, but don't blame me
Fallait qu'j'm'en aille, j'n'étais plus moi
I had to leave, I wasn't myself anymore
Je suis tombée tellement bas
I fell so low
Que plus personne ne me voit
That no one sees me anymore
J'ai sombré dans l'anonymat
I sank into anonymity
Combattu le vide et le froid, le froid
Fought the emptiness and the cold, the cold
J'aimerais revenir, j'n'y arrive pas
I'd like to come back, I can't
J'aimerais revenir
I'd like to come back
Je suis rien, je suis personne
I am nothing, I am no one
J'ai toute ma peine comme royaume
I have all my sorrow as my kingdom
Une seule arme m'emprisonne
A single weapon imprisons me
Voir la lumière entre les barreaux
Seeing the light between the bars
Et regarder comme le ciel est beau
And watching how beautiful the sky is
Entends-tu ma voix qui résonne (ma voix qui résonne)
Can you hear my voice echoing (my voice echoing)
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
It's an S.O.S., I'm hurt, I'm down
Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un
Can you hear my distress, is anyone there?
Je sens qu'j'me perds
I feel like I'm losing myself
Le silence tue la souffrance en moi
Silence kills the suffering within me
L'entends-tu, est-ce que tu le vois
Can you hear it, can you see it?
Il te promet, fait de toi
It promises you, makes you
Un objet sans éclat
A dull object
Alors j'ai crié, j'ai pensé à toi
So I screamed, I thought of you
J'ai noyé le ciel dans les vagues, les vagues
I drowned the sky in the waves, the waves
Tous mes regrets, toute mon histoire
All my regrets, all my history
Je la reflète
I reflect it
Je suis rien, je suis personne
I am nothing, I am no one
J'ai toute ma peine comme royaume
I have all my sorrow as my kingdom
Une seule arme m'emprisonne
A single weapon imprisons me
Voir la lumière entre les barreaux
Seeing the light between the bars
Et regarder comme le ciel est beau
And watching how beautiful the sky is
Entends-tu ma voix qui résonne
Can you hear my voice echoing
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
It's an S.O.S., I'm hurt, I'm down
Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un
Can you hear my distress, is anyone there?
Je sens qu'j'me perds
I feel like I'm losing myself
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
It's an S.O.S., I'm hurt, I'm down
Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un
Can you hear my distress, is anyone there?
Je sens qu'j'me perds
I feel like I'm losing myself
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
It's an S.O.S., I'm hurt, I'm down
Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un
Can you hear my distress, is anyone there?
Je sens qu'j'me perds
I feel like I'm losing myself





Writer(s): DENEYER KARIM, KOEU PASCAL BONIANI, SEDRAIA ADILA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.