Indila - Tu ne m'entends pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indila - Tu ne m'entends pas




Tu ne m'entends pas
You Don't Hear Me
Toi tu passes le temps
You spend your time
À redoubler d'efforts
Redoubling your efforts
Et trop souvent
And too often
Dans cette ruée vers l'or
In this gold rush
Et tu t'oublies
And you forget yourself
Et tu m'oublies
And you forget me
Tu n'veux pas partir
You don't want to leave
Le cœur fermé sur la vie
Your heart closed to life
Tu préfères offrir
You prefer to offer
Tout ton amour, et dire
All your love, and say
Qu'ça pourrait toujours servir
That it could always be useful
Et j'ne fais que parler, parler, parler, parler de toi
And I just talk, talk, talk, talk about you
Ton nom j'l'ai crié, crié, crié sur tous les toits
Your name I've shouted, shouted, shouted from the rooftops
Et ça n'veut rien dire non
And it doesn't mean anything, no
Tant que tu ne m'entends pas
As long as you don't hear me
Et j'ne fais que parler, parler, parler, parler de toi
And I just talk, talk, talk, talk about you
Ton nom j'l'ai crié, crié, crié sur tous les toits
Your name I've shouted, shouted, shouted from the rooftops
Ça n'veut rien dire non
It doesn't mean anything, no
Oh non, puisque tu n'm'entends pas
Oh no, since you don't hear me
Et toutes mes larmes, mes larmes qui tombent
And all my tears, my tears that fall
Ne me servent à rien
Are of no use to me
Encore une et je crois que j'vais fondre
One more and I think I'm going to melt
Tout' seule dans mon coin
All alone in my corner
T'es juste l'homme de ma vie
You're just the man of my life
Et moi si tu m'oublies
And me, if you forget me
J'vois plus rien
I see nothing anymore
Et quand tes poches, tes poches sont vides
And when your pockets, your pockets are empty
Ton cœur reste plein
Your heart remains full
Et t'as ce petit air timide
And you have that little shy look
Qui te va si bien
That suits you so well
C'est tout ce que j'aime et puis
That's all I love and then
Oui moi, si tu m'oublies
Yes me, if you forget me
J'deviens dingue
I go crazy
Et je n'fais que parler, parler, parler, parler de toi
And I just talk, talk, talk, talk about you
Ton nom j'l'ai crié, crié, crié sur tous les toits
Your name I've shouted, shouted, shouted from the rooftops
Et ça n'veut rien dire
And it doesn't mean anything
Puisque tu, tu n'm'entends pas
Since you, you don't hear me
Et je n'fais que parler, parler, parler, parler de toi
And I just talk, talk, talk, talk about you
Ton nom j'l'ai crié, crié, crié sur tous les toits
Your name I've shouted, shouted, shouted from the rooftops
Ça n'veut rien dire
It doesn't mean anything
Oh non, puisque tu n'm'entends pas
Oh no, since you don't hear me
Je n'ai fait que parler
I only talked
J'suis complètement larguée
I'm completely lost
Sur les toits j'ai crié
On the rooftops I shouted
Sur les toits j'ai crié
On the rooftops I shouted
J'ai donné tout donné, sans arrêt
I gave everything, non-stop
J'l'ai fait pour toi
I did it for you
C'est vrai, je n'ai fait que parler
It's true, I only talked
Je n'ai fait que parler
I only talked
J'suis complètement larguée
I'm completely lost
Sur les toits j'ai crié
On the rooftops I shouted
J'ai donné tout donné, sans arrêt
I gave everything, non-stop
Tu n'm'entends pas
You don't hear me





Writer(s): indila, skalpovich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.