Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bailar Que No Hay Infierno
Tanzen, denn es gibt keine Hölle
Ríe,
ronronea
y
bosteza
Sie
lacht,
schnurrt
und
gähnt
Puede
hacer
eso
todo
el
día
Das
kann
sie
den
ganzen
Tag
machen
¿Qué
no?
¿No
ves?
Nicht
wahr?
Siehst
du
nicht?
¡Que
te
está
hundiendo!
Dass
sie
dich
runterzieht!
Gime,
se
burla
y
apuesta
Sie
wimmert,
spottet
und
wettet
Por
tu
fea
y
vieja
calavera
Auf
deinen
hässlichen,
alten
Schädel
¿Qué
no?
¿No
ves?
Nicht
wahr?
Siehst
du
nicht?
¡Estás
tan
viejo,
Chivo!
Du
bist
so
alt,
Bock!
No
sos
más
su
héroe
querido
Du
bist
nicht
mehr
ihr
geliebter
Held
Y
en
ese
rock
and
roll
te
va
mal,
muy
mal
Und
in
diesem
Rock
and
Roll
läuft
es
schlecht
für
dich,
sehr
schlecht
Y
no
querés,
vos,
perro
viejo,
escuchar
amigos
Und
du
willst,
alter
Hund,
nicht
auf
Freunde
hören
Que
no
se
meta
ella
conmigo
Dass
sie
sich
nicht
mit
mir
anlegt
Yo
reconozco
a
esa
zorrona
por
su
mirada
Ich
erkenne
diese
Schlampe
an
ihrem
Blick
Que
recorta
tus
alas
y
se
va
Der
deine
Flügel
stutzt
und
dann
geht
sie
Penas
secretas
y
sombrías
Geheime
und
düstere
Sorgen
La
sonrisa
no
baila
en
sus
ojos
Das
Lächeln
tanzt
nicht
in
ihren
Augen
Ya
no,
¿no
ves?
Nicht
mehr,
siehst
du
nicht?
¡Que
se
está
hundiendo!
Dass
sie
untergeht!
Es
tan
boquifloja
y
disfruta
Sie
ist
so
geschwätzig
und
genießt
es
Enredando
todo
lo
que
teje
Alles
zu
verwirren,
was
sie
webt
¿Qué
no?
¿No
ves?
Nicht
wahr?
Siehst
du
nicht?
¡Estás
tan
bobo,
Chivo!
Du
bist
so
doof,
Bock!
No
sos
más
su
héroe
adorado
Du
bist
nicht
mehr
ihr
angebeteter
Held
Y
en
ese
rock
and
roll
te
va
mal,
muy
mal
Und
in
diesem
Rock
and
Roll
läuft
es
schlecht
für
dich,
sehr
schlecht
Y
no
querés,
vos,
perro
viejo,
escuchar
amigos
Und
du
willst,
alter
Hund,
nicht
auf
Freunde
hören
Que
no
se
meta
ella
conmigo
Dass
sie
sich
nicht
mit
mir
anlegt
Yo
reconozco
a
las
zorronas
por
su
mirada
Ich
erkenne
Schlampen
an
ihrem
Blick
Que
recortan
tus
alas
y
se
van
Der
deine
Flügel
stutzt
und
dann
gehen
sie
Zumbándose
unas
birras
Sich
ein
paar
Biere
reinziehen
Amaneciendo
en
cualquier
calle
In
irgendeiner
Straße
den
Morgen
grauen
lassen
Tus
amigos
le
conocen
más
el
culo
que
la
cara
Deine
Freunde
kennen
ihren
Arsch
besser
als
ihr
Gesicht
Ríe
cuando
miente
en
tu
cama
Sie
lacht,
wenn
sie
in
deinem
Bett
lügt
Dice
que
es
un
lecho
de
agonías
Sagt,
es
ist
ein
Bett
der
Agonie
De
fiebres
de
amor
Von
Liebesfiebern
Se
está
burlando
Sie
macht
sich
lustig
Y
de
su
fango
no
escapás
Und
ihrem
Schlamm
entkommst
du
nicht
Por
penar
por
lo
que
fue
Weil
du
um
das
trauerst,
was
war
Y
por
lo
que
pudo
ser
Und
um
das,
was
hätte
sein
können
Tu
orgullo
no
se
luce
más
Dein
Stolz
glänzt
nicht
mehr
No
sos
más
su
héroe
querido
Du
bist
nicht
mehr
ihr
geliebter
Held
Y
en
ese
rock
and
roll
te
va
mal,
muy
mal
Und
in
diesem
Rock
and
Roll
läuft
es
schlecht
für
dich,
sehr
schlecht
Y
no
querés,
vos,
perro
viejo,
escuchar
amigos
Und
du
willst,
alter
Hund,
nicht
auf
Freunde
hören
Que
no
se
meta
ella
conmigo
Dass
sie
sich
nicht
mit
mir
anlegt
Yo
reconozco
a
esa
zorrona
por
su
mirada
Ich
erkenne
diese
Schlampe
an
ihrem
Blick
Que
recorta
tus
alas
y
se
va
Der
deine
Flügel
stutzt
und
dann
geht
sie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Solari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.