Paroles et traduction Indio Solari y los Fundamentalistas del Aire Acondicionado - Ciudad Baigón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciudad Baigón
Город-приманка
Porque
hay
un
cielo
que
está
mejor
Ведь
есть
небо
получше,
Con
pooles
de
venecita
antigua
С
бассейнами
из
старинной
венецианской
мозаики.
Joden
y
te
engañan
con
crueldad
Тебя
жестоко
обманывают
и
дурят,
Porque
Positano
es
muy
chico
Потому
что
Позитано
слишком
мал,
Y
jamás
va
a
alcanzar
para
vos
И
тебе
его
никогда
не
хватит.
No
va
a
ser
nunca
tu
paraíso
Он
никогда
не
станет
твоим
раем.
Mirá
las
almas
a
tu
alrededor
Взгляни
на
души
вокруг
себя,
Mirá
el
amor
que
está
a
tu
costado
Взгляни
на
любовь,
что
рядом
с
тобой.
Muchos
infiernos
diversos
vi
Я
видел
множество
разных
адов,
Y,
sin
embargo,
yo
aquí
paseo
И,
тем
не
менее,
я
здесь
гуляю.
Voy
apilando
puteadas
y
Коплю
проклятия
и
Sigo
ofreciendo
mis
gentilezas
Продолжаю
предлагать
свои
любезности.
Te
obligan
siempre
a
volar
así
Тебя
всегда
заcтавляют
летать
вот
так,
En
Bingo
Fuel
y
ametrallado
a
sopapos
На
Bingo
Fuel,
избитым
до
полусмерти.
Que
la
costumbre
da
Что
ж,
привычка
даётся
Por
el
mandato
ruin
de
los
muertos
Низким
велением
мёртвых.
Un
pobre
diablo
yo
sé
que
soy
Я
знаю,
что
я
бедный
дьявол,
Que
va
a
la
vida
con
arrogancia
Который
идёт
по
жизни
с
высокомерием.
En
fin,
y
gracias
a
Dios,
¡por
Dios!
В
общем,
и
слава
Богу,
ради
Бога!
No
sigue
nadie
con
mis
consejos
Никто
не
следует
моим
советам.
Y
los
notables
dicen
que
envidian
И
знатные
люди
говорят,
что
завидуют
A
la
gente
común,
como
vos
Простым
людям,
таким
как
ты.
Y
se
la
pasan
tratando
de
И
всё
время
пытаются
Cagar
la
horma
del
queso
viejo
Испортить
то,
что
уже
сложилось.
¡Poder,
placer,
poder!
Власть,
удовольствие,
власть!
Rumores
oscuros
que
confunden
la
cabeza
Тёмные
слухи,
что
сбивают
с
толку
Y
perturban
a
los
corazones
secos
И
тревожат
иссохшие
сердца.
Y
va
a
llegar
ese
día
en
que
se
desvanezcan
tus
alegrías
И
наступит
тот
день,
когда
твои
радости
исчезнут,
Y
esa
llamita
que
apenas
sos
И
то
маленькое
пламя,
которым
ты
являешься,
Se
extinga
y
de
ella
no
quede
nada
Погаснет,
и
от
него
ничего
не
останется.
Ni
la
pregunta
de
cómo
hiciste
para
aguantar
Даже
вопроса
о
том,
как
ты
выдержала
Y
gastar
tu
vida
entre
todos
tus
venenos
y
И
провела
свою
жизнь
среди
всех
своих
ядов
и
Los
temores
que
te
rendían
Страхов,
что
тебя
подчинили.
Y
hasta
el
gusano
que
envidian
todos
И
даже
червь,
которому
все
завидуют,
Y
que
sabe
muy
bien
И
который
прекрасно
знает,
Que
no
está
hecho
para
el
amor
Что
не
создан
для
любви,
Ríe
del
placer
de
ser
tan
cruel
e
inaccesible
Смеётся
над
удовольствием
быть
таким
жестоким
и
недоступным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Solari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.