Indio Solari y los Fundamentalistas del Aire Acondicionado - La Oscuridad - traduction des paroles en allemand




La Oscuridad
Die Dunkelheit
Me aproximo, me aproximo, me aproximo
Ich nähere mich, ich nähere mich, ich nähere mich
Me aproximo, soy muy, muy, muy
Ich nähere mich, ich bin sehr, sehr, sehr
Me acerco a vos
Ich komme dir nah
Pedís que no mire hacia atrás
Du bittest, dass ich nicht zurückschaue
El equipaje pesará
Das Gepäck wird wiegen
Menos que la última vez
Weniger als beim letzten Mal
Ni se quejó
Du hast dich nicht beschwert
Yo hice lo que vine a hacer
Ich tat, was ich zu tun kam
En busca de su sombra fui
Auf der Suche nach deinem Schatten ging ich
Me cobré sin piedad
Ich nahm mir gnadenlos meinen Teil
La oscuridad
Die Dunkelheit
Cubre toda la ciudad
Bedeckt die ganze Stadt
Vos fuiste la derrota que
Du warst die Niederlage, die
Mi alma no soportó
Meine Seele nicht ertrug
Ya están aquí, los vi
Sie sind schon hier, ich sah sie
Fantasmas de juventud
Gespenster der Jugend
Llegan para despedirse de
Sie kommen, um sich von mir zu verabschieden
Yo sé, dejé
Ich weiß, ich ließ
Jirones de mi vida aquí
Fetzen meines Lebens hier
Mi cautelosa libertad
Meine vorsichtige Freiheit
Mi risa infiel
Mein treuloses Lachen
¿Habrá después?
Wird es ein Danach geben?
A todo vos te resignás
Du findest dich mit allem ab
Alguna recaída y
Mancher Rückfall und
Poco que recordar
Wenig, woran man sich erinnern kann
¡Qué tonto fui!
Wie dumm ich war!
La vida se empobrece así
Das Leben verarmt so
Perdí todo lo que antes fui
Ich verlor alles, was ich vorher war
Truena un cielo sin luz
Es donnert ein Himmel ohne Licht
Ya están aquí, los vi
Sie sind schon hier, ich sah sie
Fantasmas de juventud
Gespenster der Jugend
Llegan para despedirse de
Sie kommen, um sich von mir zu verabschieden
Soy muy, muy, muy, muy
Ich bin sehr, sehr, sehr, sehr
Me alejo, me alejo, me alejo, me alejo
Ich entferne mich, ich entferne mich, ich entferne mich, ich entferne mich





Writer(s): Carlos Alberto Solari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.