Indio Solari y los Fundamentalistas del Aire Acondicionado - Panasonic y el Mundo a Tus Pies - traduction des paroles en allemand




Panasonic y el Mundo a Tus Pies
Panasonic und die Welt zu deinen Füßen
Mi amigo Panasonic
Mein Freund Panasonic
Se retiró y compró
zog sich zurück und kaufte
Un laberinto pelotero
ein Bällebad-Labyrinth
Y va a currar con él
und wird damit arbeiten.
En un muy viejo camión de Juncadella
In einem sehr alten Lastwagen von Juncadella
Viven su fiel picho Enfisema y él
leben sein treuer Hund Enfisema und er.
Cualquier fulana que llegue a su bragueta
Jede Tussi, die an seinen Hosenschlitz kommt,
Puede pasar la noche allí
kann dort die Nacht verbringen.
Una zorrita mala
Eine böse kleine Füchsin,
Paticoja y veloz
hinkebeinig und schnell,
Lo destetó de mañana
hat ihn am Morgen entwöhnt
Y luego lo marcó y vendió
und ihn dann markiert und verkauft.
Se lo entregó al borrego que relinchó
Sie übergab ihn dem Schaf, das wieherte
Con el único pulmón que le quedó
mit der einzigen Lunge, die ihm geblieben war,
Luego que un par de luces, Panasonic
nachdem Panasonic ihm ein paar Lichter
En su pecho le embocó
in die Brust gerammt hatte.
Una anchoa tras otra
Eine Sardelle nach der anderen
Traga sin masticar
schluckt er, ohne zu kauen.
Mientras engulle, cuenta
Während er verschlingt, erzählt er,
Cómo le fue en esta vez
wie es ihm dieses Mal ergangen ist.
Dice que el tipo se come al cuco
Er sagt, dass der Typ den Kuckuck frisst,
Porque lo banca un puntero matón
weil ein krimineller Zuhälter ihn unterstützt,
Que le hizo precio por esa cuenta
der ihm für diese Sache einen Preisnachlass gegeben hat,
Pero tiene que volver
aber er muss zurückkehren.
Él piensa mal de todos
Er denkt schlecht von allen,
Desde el principio al fin
vom Anfang bis zum Ende.
Dice que es para ahorrarse
Er sagt, das sei, um sich
El tiempo que le van a robar
die Zeit zu sparen, die sie ihm stehlen werden.
Si hoy pasan lista en el infierno
Wenn sie heute in der Hölle die Anwesenheitsliste durchgehen,
Al Pana no lo van a encontrar
werden sie Pana nicht finden.
No estuvo en cana, nunca su instinto
Er war nicht im Knast, niemals sein Instinkt,
Y nadie sabe dónde buscar
und niemand weiß, wo er zu suchen ist.
Mi amigo Panasonic
Mein Freund Panasonic
Sabe dónde no estar
weiß, wo er nicht sein muss.
Si me preguntan, pienso
Wenn du mich fragst, denke ich,
Creo que va a regresar
dass er zurückkommen wird.





Writer(s): Carlos Alberto Solari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.