Indio Solari y los Fundamentalistas del Aire Acondicionado - Pedía Siempre Temas en la Radio… (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indio Solari y los Fundamentalistas del Aire Acondicionado - Pedía Siempre Temas en la Radio… (En Vivo)




Pedía Siempre Temas en la Radio… (En Vivo)
I Always Requested Songs on the Radio… (Live)
(¡Cinco, cuatro, tres, dos, uno, ahí va!)
(Five, four, three, two, one, here we go!)
(Damas y caballeros)
(Ladies and gentlemen)
(Los Fundamentalistas del Aire Acondicionado)
(The Fundamentalists of Air Conditioning)
¡No, no! Ciego en la bruma
Oh, no! Blinded by the smog
Bellamente sangra su nariz
His nose is bleeding handsomely
Van a tragarlo arenas movedizas
Quick, swallow him, you quicksand
Pagará caro lo tonto que fue
He'll pay dearly for being such a fool
Un tipo remilgado
A prissy fop
Un garabato que
A scribble that
Fue de los juguetones
Was always full of itself
Y es el pingüino más gil
And ended up as the lamest penguin of all
¡Clavel! ¡Sonso! ¡Cachivache!
Carnation! Silly! Bauble!
Con el tiempo la reja comió
In time, the bars ate away at him
Pedía siempre temas en la radio
He always requested songs on the radio
Y nunca los quería oír
And never wanted to hear them
Un espantajo turbio
A shady scarecrow
Un despiadado más
Just another heartless brute
Caníbal de opereta
A cannibal from an operetta
Pedazo de pendejón
You colossal bonehead
No salió nada de él
Nothing ever came of him
Nada en los diarios
Not even a mention in the papers
No se habló nunca de él
No one ever spoke of him
Infeliz, nada
Wretched, nothing
Condenado a no ser
Condemned to nonexistence
Titular nunca
Never headlined anything
Ni un momento estelar
Not even a moment in the spotlight
Nada en los diarios
Not even a mention in the papers
Pudo vivir con eso
He could have lived with that
Sólo un tiempito más
Just a little while longer
Luego se puso ciego
Then he went blind
La bruma se lo tragó
The smog swallowed him whole
Mucha puntaje bajo
Lots of low scores
Nada esperanzador
Nothing to give hope
Si se le incendia el culo
If his butt catches fire
Él no lo sabe apagar
He won't know how to put it out
¡No, no! Sueño con presagios
Oh, no! I dream with premonitions
Una tragedia le quieren montar
They're planning a tragedy for him
Todos la vemos en sus ojos muertos
We can all see it in his lifeless eyes
Muestran su mala señal
They show his doom
Muestran su mala señal
They show his doom





Writer(s): Carlos Alberto Solari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.