Indio Solari y los Fundamentalistas del Aire Acondicionado - Una Rata Muerta Entre los Geranios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indio Solari y los Fundamentalistas del Aire Acondicionado - Una Rata Muerta Entre los Geranios




Una Rata Muerta Entre los Geranios
A Dead Rat Among the Geraniums
Con un soplo vacío, mi boca
With an empty whisper, my mouth
Es tarde en la noche y no puedo dormir
It's late at night and I can't sleep
Silenciosa, mi risa está oscura
Silent, my laughter is dark
Domina mis labios, me obliga a mentir
It dominates my lips, it forces me to lie
Nieblas cubren el parque
Fog covers the park
Ponen un velo que quita vida y da ilusión
They put a veil that takes away life and gives illusion
Necesito de algún paraíso
I need some paradise
Que obligue a mi cuerpo a jugar con vos
That forces my body to play with you
Aunque estoy atado a tus diabluras
Although I'm tied to your tricks
Sabés que estoy siempre a favor del adiós
You know that I'm always in favor of goodbyes
Perros como fantasmas
Dogs like ghosts
Que nos rodean en la neblina al caminar
That surround us in the fog as we walk
La belleza es siempre temible
Beauty is always fearsome
Y se hace difícil poder soportar
And it becomes difficult to bear
Cuando vas de un silencio a otro
When you go from one silence to another
Cubriendo tus ojos con mi soledad
Covering your eyes with my loneliness
Nubes que son sospechas
Clouds that are suspicions
Mientras me llegan perfumes de la tempestad
While perfumes of the storm reach me
¿Las ves?
Do you see them?





Writer(s): Carlos Alberto Solari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.