Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indiomar
El
Vencedor,
Indiomar
El
Vencedor,
Junto
Al
Leo,
zusammen
mit
Leo,
{Pre-/
Indiomar}
{Pre-/
Indiomar}
Hoy
siento,
que
me
duele
el
alma
y
pienso,
Heute
fühle
ich,
dass
meine
Seele
schmerzt
und
ich
denke,
Que
conmigo
Tú
no
estás,
dass
Du
nicht
bei
mir
bist,
Pero
hace
tiempo
pienso
que
Tú
conmigo
vas,
aber
seit
einiger
Zeit
denke
ich,
dass
Du
mit
mir
gehst,
Reconozco
tu
poder
es
inmenso.
ich
erkenne,
Deine
Macht
ist
unermesslich.
Hoy
me
arrodillo
nuevamente
ante
Ti,
Señor,
Heute
knie
ich
mich
wieder
vor
Dir
nieder,
mein
Herr,
Declarando
una
respuesta,
und
erbitte
eine
Antwort,
Párate
en
la
brecha,
pelea
en
la
batalla,
stell
Dich
in
die
Bresche,
kämpfe
in
der
Schlacht,
Llénate
de
Fe
y
de
Palabra.
fülle
Dich
mit
Glauben
und
Worten.
{/
Indiomar}
{/
Indiomar}
//
La
armadura
del'
Poderoso,
//
Die
Rüstung
des
Mächtigen,
La
que
me
llena
full,
full,
no
me
quita
el
gozo,
die,
die
mich
ganz
erfüllt,
mir
meine
Freude
nicht
nimmt,
En
los
problemas,
tranquilo,
eres
mi
reposo,
in
Problemen,
bleibe
ruhig,
Du
bist
meine
Ruhe,
Te
metes
con
lo
mío
de
a
poco,
Du
mischst
Dich
nach
und
nach
in
meine
Angelegenheiten
ein,
Diablito,
tranquilo,
que
con
Cristo
te
destrozo.
//
Teufelchen,
bleib
ruhig,
denn
mit
Christus
zerstöre
ich
Dich.
//
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
La
que
me
llena
full,
full,
no
me
quita
el
gozo,
die,
die
mich
ganz
erfüllt,
mir
meine
Freude
nicht
nimmt,
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
Diablito,
tranquilo,
que
con
Cristo
te
destrozo.
(Uh,
Oh,
Oh!)
Teufelchen,
bleib
ruhig,
denn
mit
Christus
zerstöre
ich
Dich.
(Uh,
Oh,
Oh!)
{Rap
/ Indiomar}
{Rap
/ Indiomar}
(Indiomar
El
Vencedor!)
(Indiomar
El
Vencedor!)
Se
levantaron
contra
mí,
mis
amigos,
que
ahora
son
mis
enemigos,
(Come
On!)
Sie
haben
sich
gegen
mich
erhoben,
meine
Freunde,
die
jetzt
meine
Feinde
sind,
(Come
On!)
Metiéndome
en
la
mente,
que
mi
Dios
no
está
conmigo,
und
reden
mir
ein,
dass
mein
Gott
nicht
mit
mir
ist,
Y
a
eso
le
sumamos
los
problemas,
y
también
la
buenas,
(Come
On!)
und
dazu
kommen
noch
die
Probleme,
und
auch
die
guten
Dinge,
(Come
On!)
Yo
creo
en
ti,
Señor,
Dios,
tú
eres
mi
testigo.
Ich
glaube
an
Dich,
Herr,
Gott,
Du
bist
mein
Zeuge.
Tú
me
defiende',
Papito,
cuando
caigo
y
me
levanto
pues
depende,
Du
verteidigst
mich,
mein
Lieber,
wenn
ich
falle
und
wieder
aufstehe,
denn
das
hängt
davon
ab,
Mi
arma,
y
mi
vida
por
tu
gloria
hoy
desciende,
meine
Waffe
und
mein
Leben
für
Deine
Ehre
steigen
heute
herab,
Dejando
claro
que
no
ha
sido
en
vano,
(No!)
und
machen
klar,
dass
es
nicht
umsonst
war,
(Nein!)
Su
sacrificio,
el
arma
dura,
tengo
en
mis
manos.
sein
Opfer,
die
harte
Waffe,
habe
ich
in
meinen
Händen.
{Verso
/ Indiomar}
{Vers
/ Indiomar}
Con
el
escudo
de
la
Fe,
grandes
cosas
lograré,
Mit
dem
Schild
des
Glaubens
werde
ich
große
Dinge
erreichen,
El
yelmo
de
la
salvación,
der
Helm
der
Erlösung,
Quita
de
mi
mente,
malos
pensamientos,
nimmt
aus
meinem
Geist,
böse
Gedanken,
Y
la
espada
del
Espíritu...
und
das
Schwert
des
Geistes...
{/
Indiomar}
{/
Indiomar}
//
La
armadura
del'
Poderoso,
//
Die
Rüstung
des
Mächtigen,
La
que
me
llena
full,
full,
no
me
quita
el
gozo,
die,
die
mich
ganz
erfüllt,
mir
meine
Freude
nicht
nimmt,
En
los
problemas,
tranquilo,
eres
mi
reposo,
in
Problemen,
bleibe
ruhig,
Du
bist
meine
Ruhe,
Te
metes
con
lo
mío
de
a
poco,
Du
mischst
Dich
nach
und
nach
in
meine
Angelegenheiten
ein,
Diablito,
tranquilo,
que
con
Cristo
te
destrozo.
//
Teufelchen,
bleib
ruhig,
denn
mit
Christus
zerstöre
ich
Dich.
//
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
La
que
me
llena
full,
full,
no
me
quita
el
gozo,
die,
die
mich
ganz
erfüllt,
mir
meine
Freude
nicht
nimmt,
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
Diablito,
tranquilo,
que
con
Cristo
te
destrozo.
(Uh,
Oh,
Oh!)
Teufelchen,
bleib
ruhig,
denn
mit
Christus
zerstöre
ich
Dich.
(Uh,
Oh,
Oh!)
(Ya
tú
sabes
quién
es,
Es
el
Leo
Pa'!)
(Du
weißt
schon,
wer
es
ist,
Es
ist
Leo
Pa'!)
Tranqui,
Tranqui,
Tranquilo,
no
te
alteres,
(Sube!)
Ruhig,
Ruhig,
Ruhig,
reg
Dich
nicht
auf,
(Steig
hoch!)
Que
yo
tengo
claro,
(Sube!)
Diablo,
lo
que
tú
quieres,
denn
ich
weiß
genau,
(Steig
hoch!)
Teufel,
was
Du
willst,
Desenfocarme,
retenerme,
envolverme,
(Pra!)
mich
aus
dem
Konzept
bringen,
mich
zurückhalten,
mich
einwickeln,
(Pra!)
Pero
Jesucristo
viene
a
socorrerme.
aber
Jesus
Christus
kommt,
um
mir
zu
helfen.
Papi,
yo
sigo
tranquilo,
yo
tengo
su
confianza,
Liebling,
ich
bleibe
ruhig,
ich
habe
sein
Vertrauen,
Y
su
Palabra
que
todos
los
días
llena
mi
panza,
(Sube!)
und
sein
Wort,
das
jeden
Tag
meinen
Bauch
füllt,
(Steig
hoch!)
De
ella
yo
me
jacto,
y
me
lleno
cómo
es,
(Cómo?)
damit
prahle
ich,
und
ich
bin
erfüllt,
wie
es
sich
gehört,
(Wie?)
Esa
palabra
que
me
quita
todo
el
estrés.
(Pra!)
dieses
Wort,
das
mir
all
den
Stress
nimmt.
(Pra!)
El
enemigo
no
se
quita
y
viene
con
mala
jugada,
(Sube!)
Der
Feind
gibt
nicht
auf
und
kommt
mit
einem
fiesen
Trick,
(Steig
hoch!)
A
quitarme
todo
ese
gozo
que
Cristo
me
regalaba,
(Sube!)
um
mir
all
die
Freude
zu
nehmen,
die
Christus
mir
geschenkt
hat,
(Steig
hoch!)
No
se
quitaba,
y
aunque
lo
intentaba,
nunca
me
alcanzaba,
Er
gab
nicht
auf,
und
obwohl
er
es
versuchte,
erreichte
er
mich
nie,
Por
supuesto,
Papito,
me
llegó
Mi
Temporada.
(Pra!
Jajaja!)
natürlich,
mein
Schatz,
meine
Zeit
ist
gekommen.
(Pra!
Jajaja!)
{Pre-/
Indiomar}
{Pre-/
Indiomar}
Hoy
siento,
que
me
duele
el
alma
y
pienso,
Heute
fühle
ich,
dass
meine
Seele
schmerzt
und
ich
denke,
Que
conmigo
Tú
no
estás,
dass
Du
nicht
bei
mir
bist,
Pero
hace
tiempo
pienso
que
Tú
conmigo
vas,
aber
seit
einiger
Zeit
denke
ich,
dass
Du
mit
mir
gehst,
Reconozco
tu
poder
es
inmenso.
ich
erkenne,
Deine
Macht
ist
unermesslich.
Hoy
me
arrodillo
nuevamente
ante
Ti,
Señor,
Heute
knie
ich
mich
wieder
vor
Dir
nieder,
mein
Herr,
Declarando
una
respuesta,
und
erbitte
eine
Antwort,
Párate
en
la
brecha,
pelea
en
la
batalla,
stell
Dich
in
die
Bresche,
kämpfe
in
der
Schlacht,
Llénate
de
Fe
y
de
Palabra.
fülle
Dich
mit
Glauben
und
Worten.
{/
Indiomar}
{/
Indiomar}
//
La
armadura
del'
Poderoso,
//
Die
Rüstung
des
Mächtigen,
La
que
me
llena
full,
full,
no
me
quita
el
gozo,
die,
die
mich
ganz
erfüllt,
mir
meine
Freude
nicht
nimmt,
En
los
problemas,
tranquilo,
eres
mi
reposo,
in
Problemen,
bleibe
ruhig,
Du
bist
meine
Ruhe,
Te
metes
con
lo
mío
de
a
poco,
Du
mischst
Dich
nach
und
nach
in
meine
Angelegenheiten
ein,
Diablito,
tranquilo,
que
con
Cristo
te
destrozo.
//
Teufelchen,
bleib
ruhig,
denn
mit
Christus
zerstöre
ich
Dich.
//
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
La
que
me
llena
full,
full,
no
me
quita
el
gozo,
die,
die
mich
ganz
erfüllt,
mir
meine
Freude
nicht
nimmt,
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
Diablito,
tranquilo,
que
con
Cristo
te
destrozo.
(Uh,
Oh,
Oh!)
Teufelchen,
bleib
ruhig,
denn
mit
Christus
zerstöre
ich
Dich.
(Uh,
Oh,
Oh!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.