Indiomar "El Vencedor" feat. Luel - Nuevo Adn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indiomar "El Vencedor" feat. Luel - Nuevo Adn




Nuevo Adn
New DNA
Tan fácil que se te hace caminar
It's so easy for you to walk
Y piensas que lo que haces es normal
And you think what you're doing is normal
Y que si no hay vacilón jangueo
And that if there is no fun, party
No podrás aguantar la presión
You won't be able to handle the pressure
De tu situación
Of your situation
Jesús la respuesta a tu problema la solución
Jesus the answer to your problem the solution
Te hago una invitación entrá camina conmigo
I invite you to come in and join me
Para ese lugar hiper mega celestial
For that hyper mega celestial place
Y si te motivas no temas y la mano quieres levantar
And if you are motivated, do not be afraid to raise your hand
El viene a sanar y no temas
He's here to heal and do not be afraid
(Ven ven ven)
(Come, come, come)
Nuevo ADN pa' tus venas
New DNA for your veins
(Ven ven)
(Come, come)
Te aseguro y purifica tu sistema (ven ven ven)
I assure you and will purify your system (come, come, come)
Te aseguro que no hay nadie como él
I assure you that there is no one like Him
No lo hay, no lo hay, no lo hay, no
There is not, there is not, there is not, no
(Ven ven ven)
(Come, come, come)
Un nuevo ADN para tus penas venas
A new DNA for your pains, veins
(Ven ven)
(Come, come)
Te aseguro y purifica tu sistema
I assure you and purify your system
(Ven ven ven)
(Come, come, come)
Te aseguro que no hay nadie como él
I assure you that there is no one like Him
No lo hay, no lo hay, no lo hay, no
There is not, there is not, there is not, no
Y vamos a en ascenso
And we are going up
El ADN por mis venas va corriendo diciendo
The DNA in my veins is running saying
Que este es el momento de tomar autoridad
That this is the moment to take authority
Por la vida que se están perdiendo
For the lives that are being lost
Y por eso es que yo tomo la palabra en mis manos
And that is why I take the word in my hands
Soltando todo Yugo que te mantuvo atado
Releasing all the Yokes that kept you tied up
Y diciendo declarando desatando bendiciones, bendiciones
And saying, declaring, unleashing blessings, blessings
Que ahora se está revelando
That are now being revealed
El tiene agua viva para saciar esa sed
He has living water to quench that thirst
De tus problemas el si sabe qué hacer
Of your problems, He knows what to do
Y no temas solo entregarte por completo
And do not be afraid just give yourself completely
Te aseguro que no hay nadie como él
I assure you that there is no one like Him
Entra camina conmigo para ese lugar hiper mega celestial
Come in and walk with me to that place hyper mega celestial
Y si te motivas no temas si la mano quieres levantar
And if you are motivated, do not be afraid if you want to raise your hand
El viene a sanar y no temas
He's here to heal and do not be afraid
(Ven ven ven)
(Come, come, come)
Un nuevo ADN pa' tus venas
A new DNA for your veins
(Ven ven)
(Come, come)
Te seguro y purifica tu sistema
I assure you and purify your system
(Ven ven ven)
(Come, come, come)
Te aseguro que no hay nadie como él
I assure you that there is no one like Him
No lo hay, no lo hay, no lo hay, no
There is not, there is not, there is not, no
(Ven ven ven)
(Come, come, come)
Un nuevo ADN para tus venas
A new DNA for your pains, veins
(Ven ven)
(Come, come)
Te aseguro y purifica tu sistemas
I assure you and purify your systems
(Ven ven ven)
(Come, come, come)
Te aseguro que no hay nadie como él
I assure you that there is no one like Him
No lo hay, no lo hay, no lo hay, no
There is not, there is not, there is not, no
El jangueo a lo loco te ha dao' felicidad
Partying like crazy has given you happiness
Has probado de todo ya no sabes ni qué más probar
You have tried everything, you don't know what else to try
Sigues envuelto en lo mismo y la calle te jala y te jala
You are still involved in the same thing and the streets pull on you and pull on you
Y no te puedes quitar
And you can't get rid of it
Pero hoy vengo a traerte libertad
But today I come to bring you freedom
Hoy vengo a proclamar que Cristo es la verdad
Today I come to proclaim that Christ is the truth
Sólo acéptalo acéptalo
Just accept Him, accept Him
Te aseguro que no hay nadie como él
I assure you that there is no one like Him
Tan fácil que se te hace caminar y piensas que lo que haces es normal
It's so easy for you to walk and you think what you're doing is normal
Y que si no hay vacilón jangueo no podrás aguantar la presión
And that if there is no fun party you won't be able to handle the pressure
De tu situación Jesús la respuesta al problema de la solución
Of your situation Jesus the answer to the problem of the solution
Te hago una invitación
I invite you
Entre camina conmigo para ese lugar hiper mega celestial
Come in and walk with me to that place hyper mega celestial
Y si te motivas no temás si la mano quieres levantar
And if you are motivated, do not fear if you want to raise your hand
El viene a sanar y no temas
He's here to heal and do not be afraid
(Ven ven ven)
(Come, come, come)
Un nuevo ADN para tus venas
A new DNA for your veins
(Ven ven)
(Come, come)
Te aseguro y purifica tu sistema
I assure you and purify your system
(Ven ven ven)
(Come, come, come)
Te aseguro que no hay nadie como él
I assure you that there is no one like Him
No lo hay, no lo hay, no lo hay, no
There is not, there is not, there is not, no
(Ven ven ven)
(Come, come, come)
Un nuevo un nuevo ADN para tus venas
A new a new DNA for your veins
(Ven ven)
(Come, come)
Te aseguro y purifica tu sistema
I assure you and purify your system
(Ven ven ven)
(Come, come, come)
Te aseguro que no hay nadie como él
I assure you that there is no one like Him
No lo hay, no lo hay, no lo hay, no
There is not, there is not, there is not, no






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.