Indira - Con Sabor a Cumbia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indira - Con Sabor a Cumbia




Con Sabor a Cumbia
With a Cumbia Flavor
Esta noche vi tus ojos más llenos que la luna
Tonight I saw your eyes fuller than the moon
Y tu respiración estaba junto a
And your breath was next to me
No era una ilusión que pensarías si
It wasn't an illusion that you would think if
Ámame un instante, no se me ocurre algo mejor
Love me for a moment, I can't think of anything better
Si no te gusto deséchame y también mis sentimientos
If you don't like me, throw me away and also my feelings
Qué pensarías si nos escapamos un rato del mundo
What would you think if we escaped the world for a while
Para así pasar un rato y yo
To spend some time together, just you and me
Y ahora tu que estés conmigo
And now that you're with me
Sabes bien lo que te pido
You know well what I ask of you
No me dejes porque sabes que me pierdo si no estás aquí
Don't leave me because you know I'll be lost if you're not here
Y ahora tu que estas aquí
And now that you're here
Sabes bien lo que te di
You know well what I gave you
Mi vida entera a cambio que te quedaras junto a mi
My whole life in exchange for you to stay with me
Quizá me debas matar
Maybe you should kill me
Quizá me debas matar
Maybe you should kill me
Quizá me debas matar otra vez
Maybe you should kill me again
Quiero estar contigo sentado en algún lugar
I want to be with you sitting somewhere
Ver pasar las horas, solo miradas cruzar
Watching the hours pass by, just our eyes meeting
Ni una palabra soltar y luego arriba voltear
Not saying a word and then looking up
Para así poder robar las estrellas
So that we can steal the stars
Y ahora tu que estás conmigo
And now that you're with me
Sabes bien lo que te pido
You know well what I ask of you
No me dejes por que sabes que me pierdo si no estás aquí
Don't leave me because you know I'll be lost if you're not here
Y ahora tu que estas aquí
And now that you're here
Sabes bien lo que te di
You know well what I gave you
Mi vida entera a cambio que te quedaras junto a mi
My whole life in exchange for you to stay with me
O quizá me debas matar
Or maybe you should kill me
O quizá me debas matar
Or maybe you should kill me
O quizá me debas matar
Or maybe you should kill me
O quizá me debas matar otra vez
Or maybe you should kill me again
Quiero estar contigo sentado en algún lugar
I want to be with you sitting somewhere
Ver pasar las horas, solo miradas cruzar
Watching the hours pass by, just our eyes meeting
Que la noche nos caiga y luego arriba voltear
For night to fall on us and then look up
Para así poder robar las estrellas
So that we can steal the stars
Y ahora tu que estás conmigo
And now that you're with me
Sabes bien lo que te pido
You know well what I ask of you
No me dejes por que sabes que me pierdo si no estás aquí
Don't leave me because you know I'll be lost if you're not here
Y ahora tu que estas aquí
And now that you're here
Sabes bien lo que te di
You know well what I gave you
Mi vida entera a cambio que te quedaras junto a mi
My whole life in exchange for you to stay with me
Quizá me debas matar
Maybe you should kill me
O quizá me debas matar
Or maybe you should kill me
O quizá me debas matar
Or maybe you should kill me
O quizá me debas matar otra vez
Or maybe you should kill me again
(Otra vez)
(Again)
(Otra vez)
(Again)
(Otra vez)
(Again)
(Otra...
(Again...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.