Paroles et traduction Indira - Con Sabor a Cumbia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Sabor a Cumbia
With a Cumbia Flavor
Esta
noche
vi
tus
ojos
más
llenos
que
la
luna
Tonight
I
saw
your
eyes
fuller
than
the
moon
Y
tu
respiración
estaba
junto
a
mí
And
your
breath
was
next
to
me
No
era
una
ilusión
que
pensarías
si
It
wasn't
an
illusion
that
you
would
think
if
Ámame
un
instante,
no
se
me
ocurre
algo
mejor
Love
me
for
a
moment,
I
can't
think
of
anything
better
Si
no
te
gusto
deséchame
y
también
mis
sentimientos
If
you
don't
like
me,
throw
me
away
and
also
my
feelings
Qué
pensarías
si
nos
escapamos
un
rato
del
mundo
What
would
you
think
if
we
escaped
the
world
for
a
while
Para
así
pasar
un
rato
tú
y
yo
To
spend
some
time
together,
just
you
and
me
Y
ahora
tu
que
estés
conmigo
And
now
that
you're
with
me
Sabes
bien
lo
que
te
pido
You
know
well
what
I
ask
of
you
No
me
dejes
porque
sabes
que
me
pierdo
si
no
estás
aquí
Don't
leave
me
because
you
know
I'll
be
lost
if
you're
not
here
Y
ahora
tu
que
estas
aquí
And
now
that
you're
here
Sabes
bien
lo
que
te
di
You
know
well
what
I
gave
you
Mi
vida
entera
a
cambio
que
te
quedaras
junto
a
mi
My
whole
life
in
exchange
for
you
to
stay
with
me
Quizá
me
debas
matar
Maybe
you
should
kill
me
Quizá
me
debas
matar
Maybe
you
should
kill
me
Quizá
me
debas
matar
otra
vez
Maybe
you
should
kill
me
again
Quiero
estar
contigo
sentado
en
algún
lugar
I
want
to
be
with
you
sitting
somewhere
Ver
pasar
las
horas,
solo
miradas
cruzar
Watching
the
hours
pass
by,
just
our
eyes
meeting
Ni
una
palabra
soltar
y
luego
arriba
voltear
Not
saying
a
word
and
then
looking
up
Para
así
poder
robar
las
estrellas
So
that
we
can
steal
the
stars
Y
ahora
tu
que
estás
conmigo
And
now
that
you're
with
me
Sabes
bien
lo
que
te
pido
You
know
well
what
I
ask
of
you
No
me
dejes
por
que
sabes
que
me
pierdo
si
no
estás
aquí
Don't
leave
me
because
you
know
I'll
be
lost
if
you're
not
here
Y
ahora
tu
que
estas
aquí
And
now
that
you're
here
Sabes
bien
lo
que
te
di
You
know
well
what
I
gave
you
Mi
vida
entera
a
cambio
que
te
quedaras
junto
a
mi
My
whole
life
in
exchange
for
you
to
stay
with
me
O
quizá
me
debas
matar
Or
maybe
you
should
kill
me
O
quizá
me
debas
matar
Or
maybe
you
should
kill
me
O
quizá
me
debas
matar
Or
maybe
you
should
kill
me
O
quizá
me
debas
matar
otra
vez
Or
maybe
you
should
kill
me
again
Quiero
estar
contigo
sentado
en
algún
lugar
I
want
to
be
with
you
sitting
somewhere
Ver
pasar
las
horas,
solo
miradas
cruzar
Watching
the
hours
pass
by,
just
our
eyes
meeting
Que
la
noche
nos
caiga
y
luego
arriba
voltear
For
night
to
fall
on
us
and
then
look
up
Para
así
poder
robar
las
estrellas
So
that
we
can
steal
the
stars
Y
ahora
tu
que
estás
conmigo
And
now
that
you're
with
me
Sabes
bien
lo
que
te
pido
You
know
well
what
I
ask
of
you
No
me
dejes
por
que
sabes
que
me
pierdo
si
no
estás
aquí
Don't
leave
me
because
you
know
I'll
be
lost
if
you're
not
here
Y
ahora
tu
que
estas
aquí
And
now
that
you're
here
Sabes
bien
lo
que
te
di
You
know
well
what
I
gave
you
Mi
vida
entera
a
cambio
que
te
quedaras
junto
a
mi
My
whole
life
in
exchange
for
you
to
stay
with
me
Quizá
me
debas
matar
Maybe
you
should
kill
me
O
quizá
me
debas
matar
Or
maybe
you
should
kill
me
O
quizá
me
debas
matar
Or
maybe
you
should
kill
me
O
quizá
me
debas
matar
otra
vez
Or
maybe
you
should
kill
me
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.