Indira Radic - Moj zivote da l' si ziv - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indira Radic - Moj zivote da l' si ziv




Moj zivote da l' si ziv
My Life, Are You Still Alive?
Imala je reka most, imao je kucu gost, imalo je vreme sjaj, imala je ljubav kraj.
The river has built a bridge, the guest has had a house, the weather has had sunshine, love has had an end.
Kako si tugo, sta mi radis sada.
My sorrow, what are you doing to me now?
Nema te dugo, a ja se navikla.
You have been gone for a long time, and I have gotten used to it.
Moj zivote dal si ziv, ako jesi dobro je.
My life, you have given me life, if you are, it is good.
Da mi kazes ko je kriv, sto smo tuzni oboje.
Tell me who is to blame, that we are both sad.
Moj zivote dal si ziv.
My life, you have given me life.
Gde su stari drugovi, dal je isto ko nekad, kad smo deca bili mi.
Where are the old friends, is it the same as before, when we were children?
Srusio je neko most, otiso je negde gost, nema vise vreme sjaj, samo ljubav ima kraj.
Someone has broken the bridge, the guest has left somewhere, the weather is no longer bright, only love has an end.
Kako si tugo, sta mi radis sada.
My sorrow, what are you doing to me now?
Nema te dugo, a ja se navikla.
You have been gone for a long time, and I have gotten used to it.
Moj zivote dal si ziv, ako jesi dobro je.
My life, you have given me life, if you are, it is good.
Da mi kazes ko je kriv, sto smo tuzni oboje.
Tell me who is to blame, that we are both sad.
Moj zivote dal si ziv, Gde su stari drugovi, dal je isto ko nekad, kad smo deca bili mi.
My life, you have given me life, Where are the old friends, is it the same as before, when we were children?





Writer(s): Goran Ratkovic, Marina Tucakovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.