Paroles et traduction Indira Radic - Moj zivote da l' si ziv
Imala
je
reka
most,
imao
je
kucu
gost,
imalo
je
vreme
sjaj,
imala
je
ljubav
kraj.
У
нее
был
мост
через
реку,
у
него
был
гость
в
доме,
пришло
время
сиять,
она
была
концом
любви.
Kako
si
tugo,
sta
mi
radis
sada.
Как
ты
скорбишь,
что
мы
сейчас
делаем.
Nema
te
dugo,
a
ja
se
navikla.
Прошло
немного
времени,
и
я
к
этому
привык.
Moj
zivote
dal
si
ziv,
ako
jesi
dobro
je.
Мои
жизни,
если
вы
живы,
если
Вы
хороши.
Da
mi
kazes
ko
je
kriv,
sto
smo
tuzni
oboje.
Скажи
мне,
кто
виноват,
нам
обоим
грустно.
Moj
zivote
dal
si
ziv.
Мои
жизни,
если
вы
живы.
Gde
su
stari
drugovi,
dal
je
isto
ko
nekad,
kad
smo
deca
bili
mi.
Где
старые
друзья,
те
же,
кто
когда-то,
когда
мы
были
детьми,
были
со
мной.
Srusio
je
neko
most,
otiso
je
negde
gost,
nema
vise
vreme
sjaj,
samo
ljubav
ima
kraj.
Разбился
мост,
ушел
куда-то
гость,
нет
больше
времени,
Сияй,
только
у
любви
есть
конец.
Kako
si
tugo,
sta
mi
radis
sada.
Как
ты
скорбишь,
что
мы
сейчас
делаем.
Nema
te
dugo,
a
ja
se
navikla.
Прошло
немного
времени,
и
я
к
этому
привык.
Moj
zivote
dal
si
ziv,
ako
jesi
dobro
je.
Мои
жизни,
если
вы
живы,
если
Вы
хороши.
Da
mi
kazes
ko
je
kriv,
sto
smo
tuzni
oboje.
Скажи
мне,
кто
виноват,
нам
обоим
грустно.
Moj
zivote
dal
si
ziv,
Gde
su
stari
drugovi,
dal
je
isto
ko
nekad,
kad
smo
deca
bili
mi.
Мои
жизни,
если
ты
жив,
там,
где
они-старые
друзья,
те
же,
кем
когда-то,
когда
мы
были
детьми,
были
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goran Ratkovic, Marina Tucakovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.