Paroles et traduction Indira Radic - Pusti Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cudno
je
zar
ne
странно,
не
так
ли?
Sto
sam
hladna
ko
led
Что
я
холодна,
как
лед,
I
sto
nisam
ko
pre
И
что
я
не
такая,
как
прежде.
Nasoj
ljubavi
to
je
ogledalo
Нашей
любви
это
зеркало.
Nikad
nisi
bio
tu
kad
je
trebalo
Тебя
никогда
не
было
рядом,
когда
было
нужно.
Nemoj
da
mi
brojis
molim
te
Не
надо,
прошу
тебя,
считать
Svaku
casu
koju
popijem
Каждый
бокал,
который
я
выпиваю.
Bar
cu
po
jednu
za
sve
tvoje
prevare
Хотя
бы
по
одному
за
все
твои
измены.
Nemoj
da
mi
brojis
godine
Не
надо
считать
мои
годы.
Malo
li
je
to
sto
znam
da
sa
tobom
Разве
мало
того,
что
я
знаю,
что
с
тобой,
Ovakvim
zauvek
su
propale
Таким,
как
ты,
они
потеряны
навсегда.
Nemoj
da
mi
brojis
molim
te
Не
надо,
прошу
тебя,
считать
Svaku
casu
koju
popijem
Каждый
бокал,
который
я
выпиваю.
Bar
cu
po
jednu
za
sve
tvoje
prevare
Хотя
бы
по
одному
за
все
твои
измены.
Nemoj
da
mi
brojis
godine
Не
надо
считать
мои
годы.
Malo
li
je
to
sto
znam
da
sa
tobom
Разве
мало
того,
что
я
знаю,
что
с
тобой,
Ovakvim
zauvek
su
propale
Таким,
как
ты,
они
потеряны
навсегда.
Ooo
pusti
me
О,
отпусти
меня.
Cudno
ti
je
to
тебе
странно,
Sto
ne
nudim
se
ja
na
porvi
dodir
tvoj
Что
я
не
бросаюсь
к
тебе
при
первом
твоем
прикосновении.
Nasoj
ljubavi
to
je
ogledalo
Нашей
любви
это
зеркало.
Nikad
nisi
bio
tu
kad
je
trebalo
Тебя
никогда
не
было
рядом,
когда
было
нужно.
Nemoj
da
mi
brojis
molim
te
Не
надо,
прошу
тебя,
считать
Svaku
casu
koju
popijem
Каждый
бокал,
который
я
выпиваю.
Bar
cu
po
jednu
za
sve
tvoje
prevare
Хотя
бы
по
одному
за
все
твои
измены.
Nemoj
da
mi
brojis
godine
Не
надо
считать
мои
годы.
Malo
li
je
to
sto
znam
da
sa
tobom
Разве
мало
того,
что
я
знаю,
что
с
тобой,
Ovakvim
zauvek
su
propale
Таким,
как
ты,
они
потеряны
навсегда.
Nemoj
da
mi
brojis
molim
te
Не
надо,
прошу
тебя,
считать
Svaku
casu
koju
popijem
Каждый
бокал,
который
я
выпиваю.
Bar
cu
po
jednu
za
sve
tvoje
prevare
Хотя
бы
по
одному
за
все
твои
измены.
Nemoj
da
mi
brojis
godine
Не
надо
считать
мои
годы.
Malo
li
je
to
sto
znam
da
sa
tobom
Разве
мало
того,
что
я
знаю,
что
с
тобой,
Ovakvim
zauvek
su
propale
Таким,
как
ты,
они
потеряны
навсегда.
Ooo
pusti
me
О,
отпусти
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dragan brajovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.