Individuo - El Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Individuo - El Amor




El Amor
Love
Mal nacidos mcs cada día un castigo de lunes a domingo brindó sin
Unlucky MCs, a punishment each day from Monday to Sunday, I drank without
Motivo,sólo busco pasar el rato con mis amigos,
Reason, I just want to hang out with my friends,
Busco una razón pa no estar deprimido y me voy (a la plaza) a reunir
I look for a reason not to be depressed and I go (to the plaza) to lift
ánimo, junto con mi mafia de borregos anónimos,
my spirits, along with my mob of anonymous sheep,
Sobredosis y vacilamos tranquilos,
We overdose and chill peacefully,
Conoceme así porqué este es mi estilo,
Get to know me like this because this is my style,
Y aún así me señalan allá va la mala clase,
And still they point me out, there goes the bad class,
Lo hacen cada vez que pase con un embace (de cerveza) de la plaza a
They do it every time I pass by with a bottle (of beer) from the plaza
La botilleria,evitamos en la sombra a la policía, me ven y al retén,
To the liquor store, we hide in the shadows from the police, they see me and detain me,
Porque?
Why?
Por mala facha, que demasiado flaite ocioso con ropa ancha,
Because of my bad look, that I'm too lazy, with my loose clothes,
Gente le apunta con el dedo y se pregunta...
People point at me with their fingers and wonder...
Que es lo que tiene en la cabeza este tipo,
What's wrong with this guy's head,
Que es lo que tiene en la cabeza este loco?
What's wrong with this crazy guy's head?
Vamos!
Come on!
Reventemonos con otra cosa,
Let's have a blast with something else,
Con rimas locas y una mente coloca y no en coca,
With crazy rhymes and a high mind, and not on coke,
La bip ya no la necesito pero uuuuuuhhh por poquito Carlitos,
I don't need the bus anymore but ohhhh! Carlitos, so close,
Yo necesito cada día fumarme un pito,
I need to smoke a joint every day,
Así como tomar el micro y pegar un grito y un filtro e ir a la boti
Just like I take the bus and scream and a filter and go to the store
Por otro litro y el hip hop dejamelo a mi yo invito,pero underground,
For another liter and let me have hip hop, but underground,
No se super estrella sólo de otro genio que callo en la botella,
Not a superstar, just another genius who fell into the bottle,
Locuras periódicas,jugadas polémicas,
Periodical madness, controversial plays,
Tipos corruptos y madre histérica, por que me odia,
Corrupt guys and a hysterical mother, why does she hate me,
No le hago daño a nadie (nooo) mis malos hábitos son un detalle,
I'm not hurting anyone (no), my bad habits are just a detail,
Sigo deambulando en las calles de valle y si no sabe de una maldita
I keep wandering the streets of Valle, and if you don't know, shut the hell
Vez que se calle,que se desmaye la vieja con mi hardcore en la oreja,
Up, old lady, let the old lady faint with my hardcore in her ear,
Me creían poseído que le falta un tornillo a este chiquillo y como
They thought I was possessed, that this kid was missing a screw and as
Siempre nunca le achunta,paaaso me apunta con el dedo y se pregunta
Always, it never hits him, he points at me with his finger and asks
Que es lo que tiene en la cabeza este tipo,
What's wrong with this guy's head,
Que es lo que tiene en la cabeza este loco?
What's wrong with this crazy guy's head?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.