Paroles et traduction Individuo - El Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal
nacidos
mcs
cada
día
un
castigo
de
lunes
a
domingo
brindó
sin
Unlucky
MCs,
a
punishment
each
day
from
Monday
to
Sunday,
I
drank
without
Motivo,sólo
busco
pasar
el
rato
con
mis
amigos,
Reason,
I
just
want
to
hang
out
with
my
friends,
Busco
una
razón
pa
no
estar
deprimido
y
me
voy
(a
la
plaza)
a
reunir
I
look
for
a
reason
not
to
be
depressed
and
I
go
(to
the
plaza)
to
lift
ánimo,
junto
con
mi
mafia
de
borregos
anónimos,
my
spirits,
along
with
my
mob
of
anonymous
sheep,
Sobredosis
y
vacilamos
tranquilos,
We
overdose
and
chill
peacefully,
Conoceme
así
porqué
este
es
mi
estilo,
Get
to
know
me
like
this
because
this
is
my
style,
Y
aún
así
me
señalan
allá
va
la
mala
clase,
And
still
they
point
me
out,
there
goes
the
bad
class,
Lo
hacen
cada
vez
que
pase
con
un
embace
(de
cerveza)
de
la
plaza
a
They
do
it
every
time
I
pass
by
with
a
bottle
(of
beer)
from
the
plaza
La
botilleria,evitamos
en
la
sombra
a
la
policía,
me
ven
y
al
retén,
To
the
liquor
store,
we
hide
in
the
shadows
from
the
police,
they
see
me
and
detain
me,
Por
mala
facha,
que
demasiado
flaite
ocioso
con
ropa
ancha,
Because
of
my
bad
look,
that
I'm
too
lazy,
with
my
loose
clothes,
Gente
le
apunta
con
el
dedo
y
se
pregunta...
People
point
at
me
with
their
fingers
and
wonder...
Que
es
lo
que
tiene
en
la
cabeza
este
tipo,
What's
wrong
with
this
guy's
head,
Que
es
lo
que
tiene
en
la
cabeza
este
loco?
What's
wrong
with
this
crazy
guy's
head?
Reventemonos
con
otra
cosa,
Let's
have
a
blast
with
something
else,
Con
rimas
locas
y
una
mente
coloca
y
no
en
coca,
With
crazy
rhymes
and
a
high
mind,
and
not
on
coke,
La
bip
ya
no
la
necesito
pero
uuuuuuhhh
por
poquito
Carlitos,
I
don't
need
the
bus
anymore
but
ohhhh!
Carlitos,
so
close,
Yo
necesito
cada
día
fumarme
un
pito,
I
need
to
smoke
a
joint
every
day,
Así
como
tomar
el
micro
y
pegar
un
grito
y
un
filtro
e
ir
a
la
boti
Just
like
I
take
the
bus
and
scream
and
a
filter
and
go
to
the
store
Por
otro
litro
y
el
hip
hop
dejamelo
a
mi
yo
invito,pero
underground,
For
another
liter
and
let
me
have
hip
hop,
but
underground,
No
se
super
estrella
sólo
de
otro
genio
que
callo
en
la
botella,
Not
a
superstar,
just
another
genius
who
fell
into
the
bottle,
Locuras
periódicas,jugadas
polémicas,
Periodical
madness,
controversial
plays,
Tipos
corruptos
y
madre
histérica,
por
que
me
odia,
Corrupt
guys
and
a
hysterical
mother,
why
does
she
hate
me,
No
le
hago
daño
a
nadie
(nooo)
mis
malos
hábitos
son
un
detalle,
I'm
not
hurting
anyone
(no),
my
bad
habits
are
just
a
detail,
Sigo
deambulando
en
las
calles
de
valle
y
si
no
sabe
de
una
maldita
I
keep
wandering
the
streets
of
Valle,
and
if
you
don't
know,
shut
the
hell
Vez
que
se
calle,que
se
desmaye
la
vieja
con
mi
hardcore
en
la
oreja,
Up,
old
lady,
let
the
old
lady
faint
with
my
hardcore
in
her
ear,
Me
creían
poseído
que
le
falta
un
tornillo
a
este
chiquillo
y
como
They
thought
I
was
possessed,
that
this
kid
was
missing
a
screw
and
as
Siempre
nunca
le
achunta,paaaso
me
apunta
con
el
dedo
y
se
pregunta
Always,
it
never
hits
him,
he
points
at
me
with
his
finger
and
asks
Que
es
lo
que
tiene
en
la
cabeza
este
tipo,
What's
wrong
with
this
guy's
head,
Que
es
lo
que
tiene
en
la
cabeza
este
loco?
What's
wrong
with
this
crazy
guy's
head?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Morba
date de sortie
21-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.