Paroles et traduction Indochine feat. Joachim Garraud & Ridwello - Un été Francais - Joachim Garraud & Ridwello Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un été Francais - Joachim Garraud & Ridwello Remix
Французское лето - ремикс Joachim Garraud & Ridwello
Un
jour
dans
ma
vie
Один
день
в
моей
жизни
Où
je
n'ai
pas
envie
Когда
мне
не
хочется
De
rester
en
place
Оставаться
на
месте
Encore
un
lundi
sans
vie
Ещё
один
безжизненный
понедельник
Où
je
ne
subis
que
le
temps
qui
passe
Где
я
лишь
терплю
течение
времени
Mardi
c'est
l'estomac
noué
Вторник
— это
узел
в
животе
À
rester
enfermé
От
пребывания
взаперти
Et
à
marcher
au
pas
И
хождения
строем
Mercredi
je
rêve
d'une
autre
vie
В
среду
я
мечтаю
о
другой
жизни
Si
tout
pouvait
s'arrêter
là
Если
бы
всё
могло
остановиться
здесь
Histoire
d'avoir
le
choix
Чтобы
иметь
выбор
Quand
je
suis
cerné
Когда
я
окружён
Je
rêve
d'un
été
français
Я
мечтаю
о
французском
лете
Un
été
parfait
Об
идеальном
лете
Où
rien
ne
pourra
m'arriver
Где
ничто
не
сможет
со
мной
случиться
Pardonne-moi
si
ici
Прости
меня,
если
здесь
Tout
devient
froid
national
Всё
становится
холодным,
национальным
Un
pays
infernal
Адской
страной
À
nous
la
petite
mort
Нам
— маленькая
смерть
Je
suis
à
la
mauvaise
place
Я
не
на
своём
месте
Le
jeudi
et
toutes
les
promesses
que
Четверг
и
все
обещания,
что
Tu
m'avais
faites
Ты
мне
дала
Comme
un
vendredi
noir
Как
чёрная
пятница
Où
j'ai
tout
oublié
Где
я
всё
забыл
Et
le
rôle
de
ma
vie
И
роль
моей
жизни
Et
je
me
sens
un
peu
solitaire
И
я
чувствую
себя
немного
одиноким
Un
peu
trop
vieux
Немного
слишком
старым
Pour
mourir
en
hiver
Чтобы
умереть
зимой
Je
voudrais
bien
une
place
au
soleil
Я
бы
хотел
местечко
под
солнцем
Mais
ici
tout
le
monde
a
encore
Но
здесь
все
ещё
Besoin
de
moi
Нуждаются
во
мне
Quand
je
suis
cerné
Когда
я
окружён
Je
rêve
d'un
été
français
Я
мечтаю
о
французском
лете
Un
été
parfait
Об
идеальном
лете
Où
rien
ne
pourra
m'arriver
Где
ничто
не
сможет
со
мной
случиться
Pardonne-moi
si
ici
Прости
меня,
если
здесь
Tout
devient
froid
national
Всё
становится
холодным,
национальным
Un
pays
infernal
Адской
страной
À
nous
la
petite
mort
Нам
— маленькая
смерть
Des
nuits
sur
un
toit
Ночи
на
крыше
À
regarder
les
orages
Наблюдая
за
грозами
Et
en
courant
les
dangers
И
бросая
вызов
опасностям
Des
éclairs
sur
ton
visage
Вспышки
молний
на
твоём
лице
Et
des
étoiles
près
de
toi
И
звёзды
рядом
с
тобой
Et
nos
rêves
imparfaits
И
наши
несовершенные
мечты
Le
temps
d'un
été
français
Время
французского
лета
Où
on
aurait
tout
oublié
Где
мы
бы
всё
забыли
Des
nuits
sur
un
toit
Ночи
на
крыше
À
regarder
les
orages
Наблюдая
за
грозами
Et
le
ciel
nous
attend
И
небо
ждёт
нас
Et
les
poissons
volants
И
летучие
рыбы
Et
des
étoiles
près
de
toi
(Quand
je
suis
cerné)
И
звёзды
рядом
с
тобой
(Когда
я
окружён)
Et
nos
rêves
imparfaits
(Je
rêve
d'un
été
français)
И
наши
несовершенные
мечты
(Я
мечтаю
о
французском
лете)
Le
temps
d'un
été
français
(D'un
été
parfait)
Время
французского
лета
(Об
идеальном
лете)
Et
nos
rêves
imparfaits
(Où
rien
ne
pourra
m'arriver)
И
наши
несовершенные
мечты
(Где
ничто
не
сможет
со
мной
случиться)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
13
date de sortie
15-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.