Indochine - Anyway - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indochine - Anyway




Anyway
Anyway
Tu ne m'aimes plus
You don't love me anymore
Tu ne m'aimes pas
You don't love me
Tu ne veux plus de moi
You don't want me anymore
Tu ne me vois plus
You don't see me anymore
Tu ne m'aimes pas
You don't love me
Tu n'as plus besoin de moi
You don't need me anymore
Oui c'est la vie si tu m'oublies
Yes, that's life if you forget me
Mais moi je reste
But I'm still here
J'entends ton rire, j'entends ta voix
I hear your laughter, I hear your voice
Mais moi je ne te vois pas
But I don't see you
Ah-ah
Ah-ah
Ah
Ah
Ah-ah
Ah-ah
Une nuit je t'emmènerai chez moi
One night I'll take you home
Dans un jardin de bois
In a wooden garden
Il sera beau, et il y aura tout ce que tu aimeras
It will be beautiful and will have everything you love
C'est un endroit ou tu pourras être fière
It's a place where you can be proud
Allonger sur mon bras
Stretched out on my arm
Tu détesteras les gens de mon âge
You will hate people my age
Allongée sur mon bras
Lying on my arm
Si tu reviens, je t'aimerai comme un dieu aime les siens
If you come back, I will love you like a god loves his own
Je t'aimerai comme un dieu, comme un chrétien envers son prochain
I will love you like a god, like a Christian towards his neighbor
Oui tu as besoin de penser à toi, moi je ne pense qu'à nous
Yes, you need to think of yourself, I only think of us
Regarder le plafond, accrocher la corde et fermer la maison
Looking at the ceiling, hanging the rope and closing the house
Un soir je t'emmènerai chez moi
One evening I will take you home
Dans un manège de bois
In a wooden merry-go-round
Il sera beau, et il y aura tout ce que tu voudras
It will be beautiful and will have everything you want
C'est un endroit ou tu pourras tout faire
It's a place where you can do anything
Allonger sur mon bras
Stretched out on my arm
Tu détesteras tous les gens de mon âge
You will hate all people my age
Allongée sur mon bras
Lying on my arm
Tu ne m'aimes plus
You don't love me anymore
Tu ne m'aimes pas
You don't love me
Tu ne veux plus de moi
You don't want me anymore
Tu ne me vois plus
You don't see me anymore
Tu ne m'aimes pas
You don't love me
Tu n'as plus besoin de moi
You don't need me anymore
Ah-ah
Ah-ah
Ah
Ah
Ah-ah
Ah-ah
Un soir je t'emmènerai chez moi
One evening I'll take you home
Dans un jardin en bois
In a wooden garden
Il sera beau, et il y aura tout ce que tu voudras
It will be beautiful, and will have everything you want
C'est un endroit ou tu pourras tout faire
It's a place where you can do anything
Allonger sur mon bras
Stretched out on my arm
Tu détesteras tous les gens de mon âge
You will hate all people my age
Allongée sur mon bras
Lying on my arm





Writer(s): Boris Jardel, François Soulier, Marc Eliard, Nicola Sirkis, Olivier Gérard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.