Indochine - Astroboy (Live) - traduction des paroles en allemand

Astroboy (Live) - Indochinetraduction en allemand




Astroboy (Live)
Astroboy (Live)
Je sors toutes les nuits jusqu'au matin
Ich gehe jede Nacht aus bis zum Morgen
Je regarde le ciel et trouve que c'est bien
Ich schaue den Himmel an und finde, dass es gut ist
Que tout est très joli et c'est l'essentiel
Dass alles sehr hübsch ist und das ist das Wesentliche
Aujourd'hui enfin je suis un nouveau né, ok
Heute endlich bin ich ein Neugeborener, ok
J'explore et déflore le hard core
Ich erforsche und entjungfere den Hard Core
Alors j'explore et je déflore comme tu adores
Also erforsche ich und entjungfere ich, wie du es liebst
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Glam blam blam slam do you want a trash
Glam blam blam slam willst du Schrott
Gglam blam blam slam do you want a crash
Gglam blam blam slam willst du einen Crash
Elle va s'écraser sur la route orange
Sie wird auf der orangen Straße zerschellen
Celle que j'attendais deviendra un ange OK
Diejenige, auf die ich wartete, wird ein Engel werden OK
J'explore et déflore le hard core
Ich erforsche und entjungfere den Hard Core
Alors j'explore et je déflore comme tu adores
Also erforsche ich und entjungfere ich, wie du es liebst
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Donne-moi un peu si tu veux de ton sang froid
Gib mir ein wenig, wenn du willst, von deiner Kaltblütigkeit
Je ne t'oublierai jamais
Ich werde dich nie vergessen
(Donne moi)
(Gib mir)
And I kiss the boy to see you give a way
Und ich küsse den Jungen, um zu sehen, wie du nachgibst
I i give a way to see
Ich ich gebe nach, um zu sehen
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Donne-moi un peu si tu veux de ton sang froid
Gib mir ein wenig, wenn du willst, von deiner Kaltblütigkeit
Je ne t'oublierai jamais
Ich werde dich nie vergessen
Donne-moi and I kiss the boy to see
Gib mir und ich küsse den Jungen, um zu sehen
You give a way I give a way to see
Du gibst nach ich gebe nach, um zu sehen





Writer(s): Jean-pierre Pilot, Nicola Sirkis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.