Paroles et traduction Indochine - Babel Babel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
était
une
fois
Es
war
einmal
Il
était
un
roi
Es
war
ein
König
Une
nuit
tracké
dans
le
dos
Eines
Nachts
verfolgt
im
Rücken
C'est
qu'il
était
une
fois
Denn
es
war
einmal
Il
était
ce
roi
Er
war
dieser
König
Mais
il
était
si
beau
Aber
er
war
so
schön
Mais
là,
avant
tout
ça
Aber
da,
vor
all
dem
Il
est
loin
mon
océan
Es
ist
weit,
mein
Ozean
Et
là,
à
cause
de
lui
Und
da,
wegen
ihm
Il
sera
prêt
mon
combattant
Er
wird
bereit
sein,
mein
Kämpfer
Il
est
encore
une
fois
Es
ist
noch
einmal
Il
est
encore
le
roi
Er
ist
immer
noch
der
König
C'est
la
nuit
Es
ist
die
Nacht
Les
balles
dans
le
dos
Die
Kugeln
im
Rücken
Il
était
si
beau
mon
rodéo
Es
war
so
schön,
mein
Rodeo
Comme
le
bruit
Wie
das
Geräusch
Comme
un
écho
Wie
ein
Echo
Un
jour,
on
s'en
ira
Eines
Tages
werden
wir
gehen
Sans
savoir
qui
nous
comprendra
Ohne
zu
wissen,
wer
uns
verstehen
wird
Une
nuit,
on
s'en
ira
Eines
Nachts
werden
wir
gehen
Juste
toi
et
moi
Nur
du
und
ich
Et
le
jour
se
lèvera
Und
der
Tag
wird
sich
erheben
Il
était
si
beau
Er
war
so
schön
Oh,
Les
soldats
sont
derrière
toi
Oh,
die
Soldaten
sind
hinter
dir
Oh,
Les
soldats
sont
contre
toi
Oh,
die
Soldaten
sind
gegen
dich
Mais
dans
le
ciel,
les
papillons
Aber
im
Himmel,
die
Schmetterlinge
Et
dans
Babel
des
horizons
Und
in
Babel,
Horizonte
Le
cerf-volant
Der
Drachen
Le
drapeau
blanc
Die
weiße
Flagge
Et
dans
le
ciel
les
papillons
Und
im
Himmel
die
Schmetterlinge
Babel
Babel
oublie
la
haine
Babel
Babel
vergiss
den
Hass
Il
était
une
fois
Es
war
einmal
Et
il
a
fait
le
choix
Und
er
hat
die
Wahl
getroffen
C'est
la
vie
d'être
l'incompris
Es
ist
das
Leben,
der
Unverstandene
zu
sein
Il
était
une
fois
Es
war
einmal
Il
était
le
roi
Er
war
der
König
Il
les
blase
ses
ennemis
Er
verachtet
seine
Feinde
Plus
personne
ne
nous
comprend
Niemand
versteht
uns
mehr
Plus
personne
ne
nous
entends
Niemand
hört
uns
mehr
Des
langages
si
différents
So
unterschiedliche
Sprachen
Que
des
tangages
dans
la
nuit
des
temps
Nur
Schwankungen
in
der
Nacht
der
Zeiten
Oh,
Les
soldats
sont
derrière
toi
Oh,
die
Soldaten
sind
hinter
dir
Oh,
Les
soldats
sont
contre
toi
Oh,
die
Soldaten
sind
gegen
dich
Mais
dans
le
ciel,
les
papillons
Aber
im
Himmel,
die
Schmetterlinge
Et
dans
Babel
des
horizons
Und
in
Babel,
Horizonte
Le
cerf-volant
Der
Drachen
Le
drapeau
blanc
Die
weiße
Flagge
Et
dans
le
ciel
les
papillons
Und
im
Himmel
die
Schmetterlinge
Babel
Babel
oublie
la
haine
Babel
Babel
vergiss
den
Hass
Il
était
une
fois
Es
war
einmal
Il
est
encore
ce
roi
Er
ist
immer
noch
dieser
König
Dans
la
nuit
mon
rodeo
In
der
Nacht
mein
Rodeo
Il
était
si
beau
Er
war
so
schön
Une
balle
dans
le
dos
Eine
Kugel
im
Rücken
Sans
un
bruit
Ohne
ein
Geräusch
Sans
un
écho
Ohne
ein
Echo
Un
jour,
on
s'en
ira
Eines
Tages
werden
wir
gehen
Sans
savoir
qui
nous
aimera
Ohne
zu
wissen,
wer
uns
lieben
wird
Une
nuit,
on
s'en
ira
Eines
Nachts
werden
wir
gehen
Juste
toi
et
moi
Nur
du
und
ich
Le
jour
se
lèvera
Der
Tag
wird
sich
erheben
Il
est
si
beau
Er
ist
so
schön
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.