Paroles et traduction Indochine - Black City Parade - Klink Clock Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black City Parade - Klink Clock Remix
Black City Parade - Klink Clock Remix
Je
reste
de
glace,
froid
comme
un
tank
I'm
cold
as
ice,
a
tank
so
strong
Je
n'ai
peur
de
rien,
de
loin
mais
je
tremble
I
fear
nothing,
yet
I
tremble
Mes
pieds
vont
casser
la
vitrine
My
feet
will
break
the
window
Et
je
te
la
donne
je
te
la
livre
And
I'll
give
it
to
you,
deliver
it
Comme
un
sex
friend
et
puis
sans
suite
Like
a
sex
friend,
a
quick
affair
Moi
j'aime
l'amour
oui,
quand
ça
va
vite
I
love
love,
when
it's
fast
I've
got
a
way
to
see
I've
got
a
way
to
see
I've
got
a
way
to
me
I've
got
a
way
to
me
Je
t'emmènerai
la
nuit
I'll
take
you
away
at
night
Je
t'enlèverai
d'ici
I'll
kidnap
you
from
here
Et
le
temps
m'apportera
And
time
will
give
me
Des
endroits
où
tu
seras
Places
where
you'll
be
Et
le
vent
me
forcera
And
the
wind
will
force
me
A
plier
la
peur
de
toi
To
bend
my
fear
of
you
I've
got
away
to
see
I've
got
away
to
see
I've
got
a
way
to
me
I've
got
a
way
to
me
J'organiserai
aussi
I'll
also
organize
J'organiserai
nos
vies
I'll
organize
our
lives
Alors
je
sens
ta
peau
ton
corps
et
toi
So
I
feel
your
skin,
your
body,
and
you
Voilà
nous
resterons
nus
contre
un
monde
défait
Here
we
will
stay
naked
against
a
broken
world
Tes
empires
m'ont
glissé
sans
retenir
Your
empires
have
slipped
by
without
holding
Et
déjà
je
me
sens
prêt
à
te
résister
And
now
I'm
ready
to
resist
you
Tu
vois
on
saura
s'enfuir
You
see,
we
will
know
how
to
escape
On
m'a
vu
marcher
sur
l'eau
I've
been
seen
walking
on
water
Putain
la
vie
est
belle
Damn,
life
is
beautiful
Une
larme
dans
le
dos
A
tear
in
the
back
Le
monde
est
mort
à
ce
qu'il
paraît
The
world
is
dead,
or
so
it
seems
Je
n'ai
aucun
remord
à
t'y
emmener
I
have
no
qualms
about
taking
you
there
Et
nous
n'avons
plus
de
temps
à
perdre
And
we
have
no
more
time
to
waste
On
restera
libre
de
résister
We'll
remain
free
to
resist
I've
got
away
to
see
I've
got
away
to
see
I've
got
a
way
to
me
I've
got
a
way
to
me
Je
t'emmènerai
ici
I'll
bring
you
here
Je
t'enlevèrai
la
nuit
I'll
take
you
away
at
night
Oh
et
tu
oublieras
Oh,
and
you
will
forget
Oh
la
peur
de
moi
Oh,
the
fear
of
me
Quand
le
temps
nous
trahira
When
time
betrays
us
Alors,
oui,
on
l'oubliera
Then,
yes,
we
will
forget
Ton
visage,
nos
visages
Your
face,
our
faces
Une
parade
et
puis
s'en
va
A
parade,
and
then
it's
gone
Je
ne
sais
pas,
je
ne
sais
pas
I
don't
know,
I
don't
know
On
l'on
va
mais
on
y
va
Where
we're
going,
but
we're
going
there
I've
got
a
way
to
be
I've
got
a
way
to
be
I've
got
a
way
to
me
I've
got
a
way
to
me
Je
t'emmènerai
la
nuit
I'll
take
you
away
at
night
Je
t'enlèverai
d'ici
I'll
kidnap
you
from
here
Et
le
temps
nous
donnera
And
time
will
give
us
Des
endroits
où
l'on
ira
Places
where
we'll
go
Et
le
vent
nous
forcera
And
the
wind
will
force
us
A
plier
la
peur
de
soi
To
bend
the
fear
of
ourselves
Alors
tu
sens
ma
peau
mon
corps
et
moi
So
you
feel
my
skin,
my
body,
and
me
Déjà
à
l'intérieur
de
toi
et
moi
Already
inside
you
and
me
Tes
empires
ont
glissé
sans
retenir
Your
empires
have
slipped
by
without
holding
Je
rentre
dans
ta
vie
comme
la
nuit
I
enter
your
life
like
the
night
Tu
vois,
on
saura
s'enfuir...
You
see,
we
will
know
how
to
escape...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.