Indochine - Black City Parade - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Indochine - Black City Parade - Live




Je reste de glace, froid comme un tank
Я остаюсь ледяным, холодным, как танк.
Je n'ai peur de rien, de loin mais je tremble
Я ничего не боюсь, издалека, но я дрожу
Mes pieds vont casser la vitrine
Мои ноги разобьют витрину
Et je te la donne, je te la livre
И я отдам ее тебе, я отдам ее тебе.
Comme un sex friend et puis sans suite
Как секс-друг, а затем без продолжения
Moi j'aime l'amour oui, quand ça va vite
Я люблю любовь да, когда это происходит быстро.
I've got a way to see
У меня есть способ увидеть
I've got a way to me
У меня есть способ добраться до меня
Je t'emmènerai la nuit
Я отвезу тебя ночью.
Je t'enlèverai d'ici
Я заберу тебя отсюда.
Et le temps m'apportera
И время принесет мне
Des endroits tu seras
Места, где ты будешь
Et le vent me forcera
И ветер заставит меня
A plier la peur de toi
Согнуть страх перед тобой
I've got a way to see
У меня есть способ увидеть
I've got a way to me
У меня есть способ добраться до меня
J'organiserai aussi
Я тоже организую
J'organiserai nos vies
Я устрою нашу жизнь
Alors je sens ta peau, ton corps et toi
Тогда я чувствую твою кожу, твое тело и тебя.
Voilà nous resterons nus contre un monde défait
Вот мы и останемся голыми против побежденного мира
Tes empires m'ont glissé sans retenir
Твои империи подкрались ко мне, не удержавшись.
Et déjà je me sens prêt à te résister
И я уже чувствую, что готов противостоять тебе
Tu vois on saura s'enfuir
Вот увидишь, мы сумеем убежать.
On m'a vu marcher sur l'eau
Меня видели, как я шел по воде
Putain la vie est belle
Черт возьми, жизнь прекрасна
Une larme dans le dos
Слеза по спине
Le monde est mort à ce qu'il paraît
Мир умер так, как кажется
Je n'ai aucun remords à t'y emmener
У меня нет никаких угрызений совести, что я отвез тебя туда.
Et nous n'avons plus de temps à perdre
И у нас больше нет времени, чтобы терять
On restera libre de résister
Мы останемся свободными, чтобы сопротивляться
I've got a way to see
У меня есть способ увидеть
I've got a way to me
У меня есть способ добраться до меня
Je t'emmènerai ici
Я отвезу тебя сюда.
Je t'enlèverai à vie
Я заберу тебя на всю жизнь
Oh et tu oublieras
О, и ты забудешь
Oh la peur de moi
Ой страшно мне
Quand le temps nous trahira
Когда время предаст нас
Alors, oui, on l'oubliera
Так что да, мы забудем об этом
A ton visage, nos visages
К твоему лицу, наши лица
Une parade et puis s'en va
Парад, а затем уходит
Je ne sais pas
Я не знаю
Je ne sais pas l'on va mais on ira
Я не знаю, куда мы идем, но мы пойдем
I've got a way to be
У меня есть способ быть
I've got a way to me
У меня есть способ добраться до меня
Je t'emmènerai la nuit
Я отвезу тебя ночью.
Je t'enlèverai d'ici
Я заберу тебя отсюда.
Et le temps nous donnera
И время даст нам
Des endroits l'on ira
Места, куда мы пойдем
Et le vent nous forcera à plier la peur de soi
И ветер заставит нас согнуть страх перед собой
Alors tu sens ma peau mon corps et moi
Тогда ты чувствуешь моей кожей мое тело и меня.
Déjà à l'intérieur de toi et moi
Уже внутри нас с тобой
Tes empires ont glissé sans retenir
Твои империи скользили, не сдерживаясь.
Je rentre dans ta vie comme dans la nuit
Я вхожу в твою жизнь, как в ночь,
Tu vois, on saura s'enfuir.
Вот увидишь, мы сумеем сбежать.





Writer(s): Olivier Gerard, Nicolas Sirkis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.