Indochine - Coma, coma, coma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indochine - Coma, coma, coma




Coma, coma, coma
Coma, coma, coma
Un jour des aigles surgiront du brouillard
One day the eagles will rise from the fog
Un jour les aigles surgiront de nulle part
One day the eagles will rise out of nowhere
Ils descendront pour venir me revoir
They will come down to see me again
Comme dans un rêve, dans ce rêve
Like in a dream, in this dream
Serre moi encore
Hold me tight
Serre moi encore si fort
Hold me tight so tight
Au milieu du ciel ils ont des yeux de verre
In the middle of the sky they have glass eyes
J'éteins la terre et je quitte la lumière
I extinguish the earth and leave the light
Serre moi encore
Hold me tight
Serre moi très fort
Hold me very tight
La lune est noire et sans pudeur
The moon is black and without shame
Et moi j'ai peur de ne plus te voir
And I'm afraid I won't see you anymore
Réveille-moi de ce coma
Wake me up from this coma
De ce combat pour toi
From this fight for you
Dans mes rêves et ses mystères
In my dreams and its mysteries
Je voudrais tant que tu me libères
I wish you would free me
Je voulais juste du temps
I just wanted some time
Couler sur nos tourments
To flow over our torments
Un jour les fièvres tomberont pour la gloire
One day the fevers will fall for glory
Un jour tes lèvres me donneront l'espoir
One day your lips will give me hope
Que tu reviendras réveiller ma mémoire
That you will come back and awaken my memory
Comme dans un rêve, dans ce rêve
Like in a dream, in this dream
Serre moi encore
Hold me tight
Serre moi très fort
Hold me very tight
Dans mes rêves et ses mystères
In my dreams and its mysteries
Je voudrais tant que tu me libères
I wish you would free me
Je voulais juste du temps
I just wanted some time
Couler sur nos tourments
To flow over our torments
La lune est noire et sans pudeur
The moon is black and without shame
Et moi j'avais peur de ne plus te voir
And I was afraid I wouldn't see you anymore
Réveille moi de ce coma
Wake me up from this coma
De ce combat pour toi
From this fight for you
Serre moi encore
Hold me tight
Serre moi très fort
Hold me very tight
Dans mes rêves et ses mystères
In my dreams and its mysteries
Je voudrais tant que tu me libères
I wish you would free me
Et ne plus jamais privé
And never again deprived
Privé de ton baiser
Deprived of your kiss
La lune est noire et sans pudeur
The moon is black and without shame
Et moi j'ai peur de ne plus te voir
And I'm afraid I won't see you anymore
Réveille moi de ce coma
Wake me up from this coma
De ce combat pour toi.
From this fight for you.





Writer(s): Nicola Sirkis, Stephane Azaria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.