Paroles et traduction Indochine - Coma, coma, coma
Coma, coma, coma
Coma, coma, coma
Un
jour
des
aigles
surgiront
du
brouillard
One
day
the
eagles
will
rise
from
the
fog
Un
jour
les
aigles
surgiront
de
nulle
part
One
day
the
eagles
will
rise
out
of
nowhere
Ils
descendront
pour
venir
me
revoir
They
will
come
down
to
see
me
again
Comme
dans
un
rêve,
dans
ce
rêve
Like
in
a
dream,
in
this
dream
Serre
moi
encore
Hold
me
tight
Serre
moi
encore
si
fort
Hold
me
tight
so
tight
Au
milieu
du
ciel
ils
ont
des
yeux
de
verre
In
the
middle
of
the
sky
they
have
glass
eyes
J'éteins
la
terre
et
je
quitte
la
lumière
I
extinguish
the
earth
and
leave
the
light
Serre
moi
encore
Hold
me
tight
Serre
moi
très
fort
Hold
me
very
tight
La
lune
est
noire
et
sans
pudeur
The
moon
is
black
and
without
shame
Et
moi
j'ai
peur
de
ne
plus
te
voir
And
I'm
afraid
I
won't
see
you
anymore
Réveille-moi
de
ce
coma
Wake
me
up
from
this
coma
De
ce
combat
pour
toi
From
this
fight
for
you
Dans
mes
rêves
et
ses
mystères
In
my
dreams
and
its
mysteries
Je
voudrais
tant
que
tu
me
libères
I
wish
you
would
free
me
Je
voulais
juste
du
temps
I
just
wanted
some
time
Couler
sur
nos
tourments
To
flow
over
our
torments
Un
jour
les
fièvres
tomberont
pour
la
gloire
One
day
the
fevers
will
fall
for
glory
Un
jour
tes
lèvres
me
donneront
l'espoir
One
day
your
lips
will
give
me
hope
Que
tu
reviendras
réveiller
ma
mémoire
That
you
will
come
back
and
awaken
my
memory
Comme
dans
un
rêve,
dans
ce
rêve
Like
in
a
dream,
in
this
dream
Serre
moi
encore
Hold
me
tight
Serre
moi
très
fort
Hold
me
very
tight
Dans
mes
rêves
et
ses
mystères
In
my
dreams
and
its
mysteries
Je
voudrais
tant
que
tu
me
libères
I
wish
you
would
free
me
Je
voulais
juste
du
temps
I
just
wanted
some
time
Couler
sur
nos
tourments
To
flow
over
our
torments
La
lune
est
noire
et
sans
pudeur
The
moon
is
black
and
without
shame
Et
moi
j'avais
peur
de
ne
plus
te
voir
And
I
was
afraid
I
wouldn't
see
you
anymore
Réveille
moi
de
ce
coma
Wake
me
up
from
this
coma
De
ce
combat
pour
toi
From
this
fight
for
you
Serre
moi
encore
Hold
me
tight
Serre
moi
très
fort
Hold
me
very
tight
Dans
mes
rêves
et
ses
mystères
In
my
dreams
and
its
mysteries
Je
voudrais
tant
que
tu
me
libères
I
wish
you
would
free
me
Et
ne
plus
jamais
privé
And
never
again
deprived
Privé
de
ton
baiser
Deprived
of
your
kiss
La
lune
est
noire
et
sans
pudeur
The
moon
is
black
and
without
shame
Et
moi
j'ai
peur
de
ne
plus
te
voir
And
I'm
afraid
I
won't
see
you
anymore
Réveille
moi
de
ce
coma
Wake
me
up
from
this
coma
De
ce
combat
pour
toi.
From
this
fight
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Sirkis, Stephane Azaria
Album
Wax
date de sortie
04-11-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.